设为首页
收藏本站
问卷调查
积分商城
账号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册账号
快捷导航
门户
Portal
论坛
BBS
春卷
房产
工作
中古
生活服务
留学
旅游
科丽小春
请
登录
后使用快捷导航
没有账号?
注册账号
时事
社会
财经
娱乐
奇闻
军事
华人
婚姻
地域
留学
导读
生活
物流
推荐
法务
互助
旅游
春淘
户外
兴趣
情感
东京
关西
东北
榜单
日志
相册
圈子
广播
朋友
搜索
搜索
热搜:
工作
旅游
留学
签证
东京
搬家
重仓
手机
物流
本版
文章
帖子
用户
小春网
»
论坛
›
赴日留学区
›
考试学习
收藏本版
(
1084
)
|
订阅
|
存档
考试学习
今日:
0
|
主题:
32421
|
排名:
12
版主:
过期了
,
多云有时晴
全部主题
存档 0 (43217)
2年内无回复 (28853)
1
2
3
4
/ 4 页
下一页
返 回
资料交易
全部
日语资料
1656
英语资料
留考资料
147
资格考试
问题讨论
309
求助解答
473
经验分享
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
[
问题讨论
]
[NewS]『今日东京都内电车大迟延』
NeuEr@JP
2009-5-8
3
879
yeren105
2009-5-9 21:37
[
问题讨论
]
想请问一下怎样可以只打はじ出はじめまして?
...
2
kanonmoon
2009-5-8
14
873
NeuEr@JP
2009-5-8 03:30
[
问题讨论
]
发几首爵士乐及询问一件乐器的名字
mamihong
2009-5-5
5
649
mamihong
2009-5-7 01:32
[
问题讨论
]
2007年留试第二回数学1的问题
狩兽兽狩
2009-5-6
4
755
okd
2009-5-6 22:37
[
问题讨论
]
keroro军曹中的一条新闻
mamihong
2009-4-14
3
708
小葵~
2009-4-17 22:19
[
问题讨论
]
youtube的清晰参数
...
2
mamihong
2008-7-21
11
1308
双生草
2009-4-16 02:21
[
问题讨论
]
求助!摄影可以陶冶人的情操怎么翻译?
长春春长在
2009-4-12
9
887
长春春长在
2009-4-14 13:00
[
问题讨论
]
可以没有萝莉,但不能没有变压器
...
2
mamihong
2009-4-5
14
1114
mamihong
2009-4-12 11:56
[
问题讨论
]
修改 (5楼详细修改结果,必见)
...
2
jokeforever
2009-4-10
12
1124
jokeforever
2009-4-11 12:02
[
问题讨论
]
广东话还真是莫名其妙
...
2
mamihong
2009-4-8
18
1526
蕩然無存
2009-4-10 23:25
[
问题讨论
]
优雅地退出?
mamihong
2009-3-26
7
961
Tomoyo301
2009-4-10 19:55
[
问题讨论
]
日本学校科目里的"英1"和"英文"有什么区别?
...
2
mamihong
2008-8-2
12
1582
mamihong
2009-4-10 18:04
[
问题讨论
]
dirty Japanese
mamihong
2009-4-6
7
755
mamihong
2009-4-9 05:44
[
问题讨论
]
高桥果然是个先驱,动画的继承性
mamihong
2009-3-12
2
579
mamihong
2009-4-8 23:54
[
问题讨论
]
つがるの意味はなんですが
冰火岛
2009-4-2
6
686
水里的牛
2009-4-2 16:49
[
问题讨论
]
翻错了
...
2
3
mamihong
2009-3-5
29
2071
tomoya301
2009-3-31 10:41
[
问题讨论
]
关于幽灵,一枚、二枚、三枚。。。的もとネタ
...
2
mamihong
2009-3-9
10
1855
tomoya301
2009-3-29 09:04
[
问题讨论
]
关于「わっせ!わっせ!.....」的意思...
...
2
3
tomoya301
2009-3-1
28
3256
tomoya301
2009-3-26 18:42
[
问题讨论
]
あがってけば ??求助中~~
...
2
gushi12000
2009-3-18
13
1186
出租房
2009-3-20 11:02
[
问题讨论
]
我才发现,这个单词我不会读,女生进
lihome2002
2009-3-12
6
804
tomoya301
2009-3-16 10:20
[
问题讨论
]
关于 鼻の下を伸ばす
mamihong
2009-2-22
7
2152
mamihong
2009-3-12 11:54
[
问题讨论
]
“尴尬”用日语怎么说?
...
2
llll0487
2009-3-2
12
3267
出租房
2009-3-6 15:41
[
问题讨论
]
为什么一个发音有恩多汉字 而且一个同样意思汉字写法不同
牛气
2009-3-3
4
1218
syueijp
2009-3-5 12:58
[
问题讨论
]
关于乱马鸡乱飞及乱马名字的考证及一个大字报的问题~
mamihong
2009-2-22
9
992
mamihong
2009-3-4 00:42
[
问题讨论
]
小气鬼日语怎么说
li_qinghai
2009-3-2
7
1872
mamihong
2009-3-3 22:34
[
问题讨论
]
日语菜鸟的困惑
...
2
rainywang0707
2009-2-4
16
1599
syueijp
2009-2-5 15:50
[
问题讨论
]
关于旋风管家和一刻公寓~
mamihong
2009-2-1
5
809
mamihong
2009-2-3 21:36
[
问题讨论
]
关于「黄色い声」和其它"声色"
...
2
tomoya301
2009-1-31
15
2117
mamihong
2009-2-3 20:46
[
问题讨论
]
~可爱死了(87pix)
...
2
mamihong
2009-1-29
11
1168
mamihong
2009-2-1 23:56
[
问题讨论
]
变压器的问题~
mamihong
2009-2-1
5
759
okd
2009-2-1 23:41
[
问题讨论
]
关于「一段落」的读法问题
tomoya301
2009-1-15
8
1261
mamihong
2009-1-16 21:24
[
问题讨论
]
计算机专业词汇
...
2
chujunshi
2008-10-11
10
1963
装A装C别装B!!
2008-10-12 03:35
[
问题讨论
]
谁给看下这几个南韩星文啥意思
mamihong
2008-10-7
4
730
nedjp
2008-10-9 23:48
[
问题讨论
]
关于论坛内容的复制问题2
tomoya301
2008-10-4
4
795
Tomoyo301
2008-10-4 08:27
[
问题讨论
]
复制问题
mamihong
2008-10-2
4
973
猪啊猪
2008-10-4 03:14
[
问题讨论
]
这个用日语怎么说
...
2
3
一箭伤心
2008-10-2
21
2416
mamihong
2008-10-3 23:43
[
问题讨论
]
请教一个困惑了20年的问题
...
2
3
4
5
mamihong
2008-9-27
41
3584
银星岛
2008-10-1 01:31
[
问题讨论
]
臍繰金怎么读
小马褂
2008-9-25
6
1312
infoking3
2008-9-25 16:44
[
问题讨论
]
一首简短而优美的歌词,大家都来试着翻译下吧
...
2
3
4
5
朧月夜
2008-8-28
44
6884
applina
2008-9-9 15:07
[
问题讨论
]
翻訳随笔
...
2
3
EVA17
2008-8-27
25
2181
EVA17
2008-8-30 22:58
[
问题讨论
]
不知疲倦的行者和学生--另眼看福沢諭吉
...
2
beed
2008-7-10
14
1036
beed
2008-7-11 00:57
[
问题讨论
]
[分享] 落語「さらやしき(皿屋敷)」搞笑版短篇原文 (演出: 柳家喬太郎師匠)
...
2
3
4
5
tomoya301
2008-7-5
48
3623
okd
2008-7-9 00:04
[
问题讨论
]
今天開始練習用日語寫日記
kalalcn
2008-7-6
8
1271
花葬
2008-7-7 13:36
[
问题讨论
]
一个不错的日剧网站
...
2
nancydudu
2008-6-27
13
2633
在日本的生活
2008-7-6 21:31
[
问题讨论
]
日语翻中文!望高手指点!!急!
zihudie
2008-7-1
6
1036
花儿飘飘
2008-7-6 15:27
[
问题讨论
]
二级语法------感谢轻尘
...
2
中华小子
2004-11-18
14
3193
leadtek
2008-7-6 09:15
[
问题讨论
]
朝日新聞「日中隣人」をめぐって
okd
2008-7-3
8
903
okd
2008-7-5 02:12
[
问题讨论
]
無料の事典サイト
88
2008-6-25
7
958
花葬
2008-6-27 11:33
[
问题讨论
]
芥川龍之介「蜘蛛の糸」鼎訳版
...
2
okd
2008-6-21
12
1582
infoking
2008-6-23 07:48
[
问题讨论
]
怎样训练交谈中能够说出一大段一大段句子的能力?
...
2
3
ken123456789
2008-6-11
29
3594
猪猪
2008-6-23 01:31
[
问题讨论
]
看了去年似乎颇有争议的school days
mamihong
2008-6-18
7
767
飘酃
2008-6-18 17:45
[
问题讨论
]
小小的翻译文,请各位指教
...
2
kalalcn
2008-6-16
15
2052
infoqueen100
2008-6-18 07:17
[
问题讨论
]
自己的一点学习心得
...
2
温泉
2008-4-17
15
2790
goodsong
2008-6-12 09:53
[
问题讨论
]
知道日本人特喜欢丸这个字,这里找到原因了
mamihong
2008-5-27
9
1175
我是小鳳
2008-6-2 20:49
[
问题讨论
]
献给地震丧生同胞的歌--Jupiter(朧月夜翻訳版)
...
2
朧月夜
2008-5-17
14
1393
applina
2008-5-31 01:11
[
问题讨论
]
二十面相娘
mamihong
2008-5-15
9
746
infoqueen100
2008-5-18 21:58
[
问题讨论
]
できゃしないよ
温泉
2008-5-16
4
764
mamihong
2008-5-16 22:54
[
问题讨论
]
关于日语汉字的读音
...
2
3
maldives
2008-4-27
23
2440
maldives
2008-5-8 19:44
[
问题讨论
]
興味のある方、一緒に有機化学を勉強しよう
...
2
chem
2008-3-10
12
1680
花葬
2008-3-28 12:15
[
问题讨论
]
命令行登录qq,方便使用qq的朋友,刚知道
mamihong
2008-3-20
2
886
包包
2008-3-23 22:32
[
问题讨论
]
顎を落とす
...
2
mamihong
2008-3-18
12
1518
bj2008
2008-3-22 09:18
[
问题讨论
]
くだんのはは中译,有空的朋友帮忙看下哪里有不合适的
mamihong
2008-3-17
8
1321
mamihong
2008-3-18 23:31
[
问题讨论
]
よって件の如し
...
2
mamihong
2008-2-29
10
1463
okd
2008-3-2 11:20
[
问题讨论
]
高手帮帮我 拜托了!!!
...
2
雯雯雨
2008-2-26
10
1189
beed
2008-3-1 03:22
[
问题讨论
]
日语比较好的帮帮忙
caoqun1007
2008-2-25
1
641
infoqueen100
2008-2-25 12:53
[
问题讨论
]
如何理解“一応”
...
2
3
4
5
6
..
15
beed
2008-2-14
148
9078
beed
2008-2-24 21:22
[
问题讨论
]
学习日语的朋友看下吧。希望对你们有帮助
▓NA﹌NA┌^+
2008-1-18
2
1035
hlt
2008-2-19 09:16
[
问题讨论
]
セカンドっていったいどういう意味なの?
chinup
2008-2-13
5
1234
syueijp
2008-2-18 13:11
[
问题讨论
]
求日语一级文法。。
...
2
布川酷紫
2008-1-20
16
1755
bj2008
2008-2-17 12:22
[
问题讨论
]
请教朋友翻译下面这段文字
tamakawa
2008-2-9
7
1462
mamihong
2008-2-10 23:52
[
问题讨论
]
泡完温泉打乒乓球
mamihong
2008-2-3
8
1301
任我和
2008-2-6 00:58
[
问题讨论
]
问一个中文问题~
mamihong
2008-1-30
8
852
haoxuesheng
2008-2-3 14:43
[
问题讨论
]
qoogle和mindows
mamihong
2008-1-30
2
733
mawen
2008-1-31 11:17
[
问题讨论
]
歳かな是什么意思?
coolge2005
2008-1-25
2
647
mamihong
2008-1-25 14:39
[
问题讨论
]
空気をよめない是啥意思啊?
...
2
3
brenda
2007-12-2
20
2487
KANGRI
2007-12-19 20:30
[
问题讨论
]
请高手帮我翻译一个词:"小阿姨"!!
...
2
3
4
幸福戈哪呐
2007-11-30
32
2821
我很色但很温柔
2007-12-13 02:47
[
问题讨论
]
小译了一段文字,大家进来给挑挑毛病
...
2
3
mamihong
2007-12-8
28
1931
Mua.〢ping
2007-12-11 19:47
[
问题讨论
]
怎样让日语说的流利呢?
...
2
3
yesterday
2007-11-25
27
4216
adgjl858
2007-12-5 18:03
[
问题讨论
]
求教:「温水煮青蛙」を日本語でどういいますか?
...
2
3
skyning
2007-10-31
22
2532
xiao8
2007-11-30 21:07
[
问题讨论
]
跪求 可以翻译出假名的 小软件
论坛通行证
2007-11-16
2
831
孙悟空
2007-11-17 19:09
下一页 »
1
2
3
4
/ 4 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
日语资料
英语资料
留考资料
资格考试
问题讨论
求助解答
经验分享
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
@朋友
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注册账号
本版积分规则
发表帖子
转播给听众
声明:网友言论仅代表当事人观点,与本站立场或意愿无关,本站对其内容不负法律责任;未经本站及原作者授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
手机版
|
商务合作
|
在线客服
|
帮助
|
小春网
客户端
苹果客户端
安卓客户端
电脑新版
触屏版
关于我们
公司简介
经营理念
发展历程
公司动态
联系我们
电话:06-6556-9955
传真:06-6556-9956
邮箱:
[email protected]
地址:大阪市浪速区難波中1-9-6 宮守ビル2F
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
© 2004-2024 小春株式会社 法律顾问 高桥史记 顾问 陈亮
特定商取引法及び古物営業法に基づく表記
, 耗时 0.042412 秒, 11 queries , Redis On.
扫一扫,查看更方便!
返回顶部
返回版块