小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 1665|回复: 18
收起左侧

[问题讨论] 广东话还真是莫名其妙

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2009-4-8 23:32:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-4-9 14:44:19 | 显示全部楼层
汗。。。。看门口。。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2009-4-10 10:29:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-10 11:18:07 | 显示全部楼层
看......看门口.........
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-10 11:29:41 | 显示全部楼层
你看不懂可以看台湾配音的版本
每种方言都有自己的特色,只要它针对的人群能感受到了故事的快乐,就是成功的
日语有很多有意思的说法,但是转到粤语里可能就说不通,找一些更浅而易懂的例子作为替换,有什么不好么?
“看门口”就是留在家里,还可以作为“一技傍生”,“充门面”等各种各样的意思,在粤语里。

"可以系指一个属于自己慨栖身空间,亦都可以系有亲人一齐住慨地方;呢个地方畀到自己温暖同舒适,有最安全慨感觉,就算离开去咗几远几耐都好,最后都 ..."

这不是什么鬼东西,这就是粤语的表达方式。

另外说说,香港那边的配音个人还是觉得很不错的,很有特点
配音演员的缺乏,不单纯是粤语。全国范围内,专门为动画片配音的制片厂也是凤毛麟角。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-10 13:05:03 | 显示全部楼层
日本话更怪。
非要把「信」叫「手紙」。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-10 14:05:38 | 显示全部楼层
那又怎么样?广东话是给懂广东话的人听的。听不懂的选别的语言不就可以了?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2009-4-10 14:18:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-10 14:26:43 | 显示全部楼层
香港放樱桃小丸子的动画片,大多是下午4点左右的“闪电传真机”的小朋友节目
配音里与其放些日文原文的歌曲,不如放些“两只雀仔”的幼儿歌曲,小朋友更好理解。

本来就是一个少儿的节目,要那么较真干嘛呢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-10 14:34:02 | 显示全部楼层
8# mamihong
>>我不知道你们中国的配音员都那么厉害(.....
请问你是哪国人?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表