小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: wistchen
收起左侧

[日语资料] 【W】EN-WORLD 12/17:選べるなんて知らなかったよ

[复制链接]
发表于 2010-11-15 15:22:20 | 显示全部楼层
頭痛くなる。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 15:32:16 | 显示全部楼层
franck 发表于 2010-11-15 15:12
回复 wistchen 的帖子

うむ。。。もっと生活的な英語を勉強したい><草原なんか、どうてもいい ...

だよね。

でも、いろいろなニーズがあるさ。

今度、時間がある限り、生活英語をアップするよ。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 15:33:20 | 显示全部楼层
回复 wistchen 的帖子

個人指導とかも可能であれば.........[.135758.]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 15:35:29 | 显示全部楼层
うさビッチ 发表于 2010-11-15 15:22
頭痛くなる。。

確かに、痛いんです。
でも、足つぼのように、その間に痛くても、後は楽じゃないでしょうか
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 15:40:45 | 显示全部楼层
franck 发表于 2010-11-15 15:33
回复 wistchen 的帖子

個人指導とかも可能であれば.........

毎日、ご応援して頂ければ、必ずやる気が多くなるよ
毎日の更新はダメっぽいですけど
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-16 13:03:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 wistchen 于 2010-11-16 14:29 编辑

Old golfer       
年寄りゴルファー       
Billy,87,and Kenny,88,were playing golf.       
87歳のビリーと88歳のケニーがゴルフをやっていた。       
Billy said,"Listen,I'm losing my eyesight.Would you mind watching my ball?"       
”目がよく見えなくなったんが、悪いけど打ったボールがどこに飛んで行ったか見てくれない?”ビリーが言った。       
Not at all, sai Kenny.       
”いいよ。” ケニーが返事した。       
As a matter of fact,I have excellent eyesight.       
”実は、僕の目はとてもいいんだぜ”       
Billy walked up to the tee and hit his ball.       
ビリーはティーまで歩いて、ボールを打った。       
Did you see it? He asked Kenny.       
”見てたかい?”       
Sure did! Isaw exactly where it went.       
”もちろんさ!どこに飛んだかしっかり見たよ。”       
Where did it go ?       
”で、どうに?”       
I can't remember,replied Kenny.       
”それが・・・・どこだっけ・・・・・もう覚えられないんだ・・”
       
※ 日本語の解釈は文字全体を反転してから見えます
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-16 14:47:02 | 显示全部楼层

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.

集団の中に、生存し続けるため、収益組織は長期的に消費者が入ると思う商品、或いは好ましくなれる商品を作らないといけない。      


organization   組織、編成    

useful  用な,役立つ,有効な,有益な     
desirable  望ましい,好ましい,当を得た     
existence   存在,現存,存続,生存   
profit-making    収益   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-16 15:39:57 | 显示全部楼层

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.         
地方に住民が多くなると伴に、水、交通とゴミ処理等のニーズも大きくなる。         
locality  場所,(市の)一区域,土地,地方      
disposal  処分,処置,始末,決着      
refuse  遺棄物,廃物      
population  住民の数。人口   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-17 13:28:30 | 显示全部楼层

7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.         
簡明に、直接的に、効果的に書くのは 誤解しやすく美辞麗句だらけの曖昧な表現より 難しい。

employ flowery    〈言葉などが〉美辞麗句だらけの,ごてごてした     
vague    〈言葉・意味・考えなどが〉すっきりしない,漠然とした,あいまいな     
expression    表出,表現,表示     
obscure     不明瞭(めいりょう)な,あいまいな     
simply    簡単に,平易に;明瞭(めいりょう)に     
directly    まっすぐに,直通して,直線的に,一直線に      
effectively     効果的に,有効に
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-17 14:12:12 | 显示全部楼层
BatMan 
バットマン
There was a guy in a bar one night that got really drunk, I mean REALLY, REALLY drunk.
ある晩、あるバーで、べろべろに酔っ払っている男がいた。本当に酔っ払っちゃった。
When the bar closed he got up to go home.
閉店時間になったので、家に帰らなければならなくなった。
As he tumbled out the door he saw a nun walking on the sidewalk.
ふらふらとドアを開けて出たあの男は、歩道に歩いている尼僧を見掛けた。
So he stumbled over to the nun and punched her in the face.
よろけながらその尼僧に近づいて、彼女の顔を殴りつけた。
Well the nun was really surprised but before she could do or say anything he punched her again.
すごくびっくりした尼僧は何かしようとしたけど、その前に再び彼に殴られた。
This time she fell down and he stumbled over to her and kicked her in the butt, then he picked her up and threw her in to a wall.
重い殴りで尼僧が道に蹲ると、酔っ払いは彼女のお尻を蹴り、引きずりあげて壁に叩きつけた。
By this time the nun was pretty weak and couldn't move very much so then he stumbled over to her, put his face right next to hers and said: "Not very strong tonight, are you Batman?"  
尼僧が意識を失いかけ、動かなくなってしまった。酔っ払いは顔を近づけてそう言った。
”今夜は大したことないじゃないか、お前、本当のバットマンなのか!?”

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表