小春网

 找回密码
 注册账号
收起左侧

[日语资料] 日本語勉強についての質問 よろしく。

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2011-6-7 10:52:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-7 11:05:23 | 显示全部楼层
鞰洒泪 发表于 2011-6-7 10:47
お宅ならすぐできますよ。
決してお世辞ではありませんが、サラリーマン さんの日本語は平均して十年位日 ...

急にそう言われて、恐れ入りますが、本当にうれしいです。ありごとう。
でも、まだまだですよ。日本に来て、まだ三年経っていないから、いろんな言葉や習慣などわからないですよ。「口調」というものも全然慣れていないです。まあー、勉強はいつまでも終わらないからさ、生きている限り勉強します。
PS:僕はお宅じゃないですけど、名前どおりです。「サラリーマン」でございます。
ただ最近は仕事がちょっと暇なんで、サボっている。内緒だよ。しっ。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-6-7 11:19:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-7 11:25:55 | 显示全部楼层
鞰洒泪 发表于 2011-6-7 11:19
えっ!?
お宅=あなた
敬語というか、婉語というか。。。

お宅は年配の人の言い方かな~下見される気がする^^
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-6-7 11:32:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-7 11:34:07 | 显示全部楼层
鞰洒泪 发表于 2011-6-7 11:32
若者はそう思ってる?今度子供に聞いてみる。
まぁ、わしはもう年だから、皆さんに”お宅”を使っても年 ...

その言い方はオッサンくさいよ^^
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-6-7 11:36:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-7 11:40:32 | 显示全部楼层
鞰洒泪 发表于 2011-6-7 11:36
本当にオッサンだから

だけど.............^^
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-7 11:43:28 | 显示全部楼层
鞰洒泪 发表于 2011-6-7 11:19
えっ!?
お宅=あなた
敬語というか、婉語というか。。。

どういう意味?わからない。どう言えばいいですか?

お宅って、いつも家にいている人のことですか。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-7 11:46:55 | 显示全部楼层
鞰洒泪 发表于 2011-6-7 11:36
本当にオッサンだから

じじかい?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表