小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: mamihong
收起左侧

[问题讨论] 筆記

[复制链接]
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-8-23 01:06:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-8-23 07:11:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 22:51:00 | 显示全部楼层
931:ものの:转折プレゼントをあげたものの、笑ってくれなかった~
たところで:让步プレゼントをあげたところで、笑ってくれないかもしれない~
******************************************
「たところで」は,文頭に「仮に」をつけること多いので,
ものの:経験
たところで:仮定
のように対比した方がいいと思う。
------------------------------------------------------------------------------------
932:握ろうともすれば<<「握ろう」という動作をよりいっそう強める」とわがままに思い込んで「も」を植えた~「~ようもすれば」が成立しない<<なぜでしょうか?
*****************************
否定形「握ろうともしない」は常用ですが,「握ろうともする」とは言わない。
おそらく,「も」には,並立,加上の意味が強いので,not any に近い。
だから「握ろうともしない=握らないの強調」は言えますが,その逆は言えない。
------------------------------------------------------------------------------------
947:ごめん、打ち込みの違い~本意は:「ないでは」のその「は」を抜きにして、いけるだろう~つまり、親の愛情ないで、子どもは幸せと言えるのだろうか
反問形式が許容されない<<なにも根拠もない~また妄想です~^_^
*************************
「で」の前は体言。
愛情なし で
without名詞句 のような仮定。
或いは,
愛情無くして,
愛情が無くて,
------------------------------------------------------------------------------------
950:無理なお願いを「したばかりで」、これ以上ご迷惑をおかけすることはできません<<<刚刚给您添了麻烦现在又要添麻烦,真过意不去(突出动作的连续性)無理なお願いを「する(して)ばかりで」,申し訳ありません<<<老是给您添麻烦,真过意不去(突出事情的后果)
第一句可以想象为自己站在一个过去的时间点上,对稍后的事态作出预计第二句可以想象为自己处于一个反复发生的状态中,对此状态作出评价以上两句「ばかり」的意思不同~
*****************************************
そうです。
------------------------------------------------------------------------------------
952:「もの」のように強調の意味はありません<<「も」は強調の格助詞であるではないか~なぜ「ぐらい、およそ」の意味になったか~「あまり」も~もともと「余分、それ以上に」の意味じゃないか~
****************************
整理。
百万人余りの人=およそ百万人の人=だいたい百万人の人
百万人もの人:百万という数の強調。こんなに多数の,
中国語の百万余には,強調の意味がありますか?
------------------------------------------------------------------------------------
953:彼らの日本語は未だに大きな影響力をもっている,ということが,この1847でよくわかりました<<その時代の人間でなければできないのね~
って、ほかの時代風の表現をいくつか教えてほしい~
**********************************
使用頻度のデータがないので,確実なことは言えない。とにかく,中国は広大。
------------------------------------------------------------------------------------
960:「あきらめる」是自己的心理动作。一个人的心理动作是不可能为其他人控制的。因此是否「あきらめる」非是「両親」能决定的。看来还是对这个动词理解的问题。我把「あきらめる」理解成「やめる」了~
謝るのをやめようが、両親は許さないから、ついに謝りに行った这个句子应该不会有问题了吧?
******************************
謝るのをやめようと,思ったが,両親は許さないから,ついに謝りに行った。
つまり,
「謝るのをやめよう」は話者の心理,独白と解釈されます。
---------------------------------------------------------------------------------- 962 あの政治家は「私は選挙違反はやっていない」と言い続けたが、証拠をつきつけられると「妻がやったことだ」と言い出す(    )。   1)始末だ 2)終末だ 3)結果だ 4)最後だ    答案:1  
突(き)付ける:強い態度で相手に示す「証拠をつきつけられる」是不是「証拠を求められる」的意思?
****************************************
つきつける:目の前にならべる。
------------------------------------------------------------------------------------ 963 彼はいわば天才であって、誰もが努力して彼のようになれる(    )。   1)わけではない 2)はずがない 3)どころでない 4)わけがない    答案:1  
いわば~ = ~といえよう
「わけがない」也可以吧?
****************************
可。
------------------------------------------------------------------------------------- 965 2年前私がこの国に来た時は、まわりの人の声はうるさい音に(    )。それがある日突然、意味のある言葉として聞こえてきた。   1)相違なかった 2)すぎなかった 3)たえなかった 4)聞こえなかった    答案:2  
外国語がだんだんと身につけてきた~
**********************************
外国語がだんだんと身についてきた~
-------------------------------------------------------------------------------------
966 山に登ったところ、山頂はホテルやおみやげ屋で町のようになっていた。なぜ静かな山をそのままに(    )のだろうか。   1)しかねない 2)しないでもない 3)せずにはおかない 4)せざるをえない    答案:3  
山は山なりに静かにしてほしい~
*****************************************
1)~4)に正答は無い。
正しくは,
静かな山をそのままに「しておかない」のだろうか。
--------------------------------------------------------------------------------------
968 彼は、すべてに世話を焼きたがる母親と一緒にいる限り、自分は結婚もできないと思った。それで就職する(    )、部長に地方への転勤を願い出た。   1)やいなや 2)とたんに 3)かしないかのうちに 4)そばから    答案:1  
~するかしないかのうちに:~とすぐに(急に)ハイスクールを卒業するかしないかのうちに精神を病んで長らくの病院暮らし...看样子,选3也未尝不可啊~
*****************************************
これは(1)も(3)も正解です。
------------------------------------------------------------------------------------- 970 「一人暮らしがしたい」と言うから、アパートを借りてやった(    )、ちゃんと暮しているかしら。   1)もので 2)ものの 3)ものを 4)ものは    答案:2  
ちゃんと暮しているかしら<<詰問だろう~だらしない暮らしだ~
******************************************
日本語の「詰問」には,犯罪人を取り調べるような強い意味がある。この場合は単に母親の不安。
---------------------------------------------------------------------------------- 971 今日はボーナス後の日曜日(    )、デパートは大変な人出だ。   1)としては 2)とあって 3)といって 4)だからといって    答案:2  
なので、だから、というわけで区别是「とあって」后边不能用意志,推量形,而且不能用于将来的事态明日はボーナス後の日曜日とあって(X)今日はボーナス後の日曜日とあって、デパートは大変な人出だろう(かもしれない)(X)今日はボーナス後の日曜日とあって、デパートに行きたい(行ってみようか)(X)
************************************
意思には使いませんが,推量や将来の事態には使います。
台風が接近しているとあって,人々は不安げな面持ちだ。
明日はボーナス後,初の日曜日とあって,大変な人出が予想される。
--------------------------------------------------------------------------------------
976 あの人はいい人ではあるが、社長(    )力不足である。   1)によって 2)について 3)としては 4)においては    答案:3  
「社長になっては」可以吗?
において=に対して、の場合、ときたら(すでにこの人が社長になった)
***************************************
「なっては」 不可。
において:仮定条件の提示
あの人は,(人間としては)いい人。しかし(社長としては)無能。
---------------------------------------------------------------------------------
977 本日は皆様おいそがしい(    )を、こんなにお集まりいただきまして、ありがとうございます。   1)とき 2)ところ 3)もの 4)こと    答案:2  
ところを=のに、わりにいつもの年なら、もうとっくに夏服を着るところを、肌寒い日が続くので、なかなか合い服がやめられない「ところを」前边的动词也可用完成形(过去形),「もうとっくに夏服を着ったところを」
另外单纯的「ところ+を」ところを=ところで 犯人は買い物をしていたところを警官に逮捕された家でイタズラをしていたところを捕まえた
*************************************
ところ(を)=のに,わりに の場合,過去形は使わない。
もうとっくに夏服を着ているところ,肌寒い...
「夏服を着たところ」と言うと,下の「ところを=ところで」の意になる。
------------------------------------------------------------------------------------ 985 その危険性は何度も指摘されていた。今度の事故は起こる(    )して起こったことだ。   1)べき 2)べく 3)ために 4)はずに    答案:2  
「起こるべくして起こった」是不是「(アイロニー含みで)予期どおりに起こった」的意思?
***************************************
(警告,危険を無視したことを叱責する気持ちで)やはり,起きてしまったではないか,という反問。
------------------------------------------------------------------------------------
994 けちな人に(    )、他の人のことを「あいつはけちだ」と言うものだ。   1)ついて 2)限って 3)関して 4)対して    答案:2  
这个句子里前后两个「けち」是不同的意思吗?第一个"吝啬”,第二个是“卑鄙”句子是不是「けち」这个词作为“吝啬”仅限于「けちな人」这种说法,其他场合描述人的属性时说的「あいつはけちだ」意思是“那家伙很卑鄙”的意思?
**********************************
両方とも「吝啬」の意。
「けち」を「卑鄙」の意味に使うのは任侠。
-----------------------------------------------------------------------------------
996 子どもなら皆かかる病気です。すぐ治りますから、ご心配には(    )。   1)さしつかえません 2)かけません 3)およびません 4)なさいません    答案:3  
=ご心配(に)はいりません
**************************
「に」は入れない。
---------------------------------------------------------------------------------- 997 国民の命を見殺しにした政治家にはげしい怒りを(    )。   1)禁じなかった 2)禁じえなかった 3)禁じられた 4)禁じていなかった    答案:2   「死にそうになる人を助けないでそばで見ている」は「殺しやって」と差異ない~これは仏教の精神でしょうか?
******************************************
従軍カメラマンの悩み。
----------------------------------------------------------------------------------
998 どうしても貸してくれというなら(    )が、何に使うのかね。   1)貸すわけでもない 2)貸すこともない 3)貸さないでもない 4)貸さないわけがない    答案:3  
一般的にこのような対話はどんな関係の持っている人たちに起こったのか?BF>彼女?
******************************
若い人たちの会話ではない。
「貸し手」と「借り手」の格差(社会的,経済的,年齢)が極めて大きな場合。
------------------------------------------------------------------------------------
1000 「子ども時代は思いきり遊ばせた方がいい」と、皆思っている。ところが、自分の子どもの(    )、「少しでも早く勉強を始めさせた方がいいのでは」と不安にかられてしまう。   1)ことをみると 2)こととなると 3)ことにすれば 4)ことであろうと    答案:2  
不安にかられて(駆る)少しでも早く勉強を始めさせた方がいいのでは<<后边应该是省略了「ないか」的吧?日语里经常省略一些心照不宣的内容,「のではないか」有种强迫对方接受自己观点的意味,去掉「ないか」可以减弱这种语气,不知道理解得对不对~
***************************************
正しい。
ここから日本語の虚礼,二面性などの評価が生まれるし,逆に中国のスローガンには,強圧,二面性を感じる。ただ二面性では奇しくも一致。
-------------------------------------------------------------------------------------
1001 オオカミが人間の少女を育てたという話は、はたして本当だろうか。たとえオオカミに育てられた(    )、人間の足や目の働きがオオカミのようになるとは考えられない。その少女を拾った人の想像ではあるまいか。    1)にもかかわらず  2) からというもの  3) のではあるまいし  4) からといって答案:4  
たとえオオカミに育てられていてもオオカミに育てられたところで、人間の足や目の働きがオオカミのようになるまい~<<这个句子成立吗?(因为觉得「たとえ」不合适,所以把它去掉了,那么这个「たとえ」到底可不可以用呢?)
*****************************************
「たとえ」は極端な仮定例を提出する。
しかし「狼少女」は実話だし,哺乳類はこういう行動をとることが知られているので,極端な仮定とはいえない。
わたしも「たとえ」は,不要だと思います。
----------------------------------------------------------------------------------- 1002 彼は静かに演奏を終えた。会場は一瞬シーンとなったが、次の瞬間、会場が(    )拍手がまき起こった。     1)割れたばかりの  2) 割れないばかりの  3) 割れんばかりの  4) 割れようばかりの答案:3   「一瞬シーン(となる)」好象是个词组,在其他地方也见过,是不是「一瞬唖然となった」的意思?
**************************************************
「シーン」は無音を表す擬音語(?)。「音がしないほど静か」の意味ですが,一般には,驚愕,感動の情景を含んでいます。
-----------------------------------------------------------------------------------
1010 あんなことをいわれて、あなた(    )、さぞくやしいでしょうね。     1)といえば  2) にすれば  3) にきては  4) となると答案:2  
「いわれて」是不是可能形?あえてあんなことをぶってたなんて
あなたにすれば<<<あなたの立場から考えると、私をあなたと見立てて事態を見込むと
***********************
受動態。
あんなことを(彼,彼女から)言われて,
(彼,彼女が)あんなことを言ったので,


回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-8-24 01:32:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-8-24 07:18:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 22:55:00 | 显示全部楼层
932:看来还是「も」的问题~触るどころか(触るのはおろか)、握ろうともしない
******************************************
前言訂正。
「握ろうともする」は可能です。
(植物状態から目覚めた人が)触ろうとするし,握ろうともする。
は,日本語です。
論を元へ戻すと,
握ろうともすれば=握ろうものなら=握ったが最後
の等式で,誤解は「ろう(よう)」にあります。
握ろうとすれば:話者の意思,決意をあらわす。握りたいと思えば
握ろうものなら:許容をあらわす。握ることが許されるならば
ですから,
握ろうものなら=握ったが最後
は言えますが,
「握ろうとすれば」は,意味が異なります。
------------------------------------------------------------------------------------
947:「で」の前は体言<<子供を捨てないで~
********************************
子供を捨てることなしに,
=子供を捨てずに,
=子供を捨てず,
「子供を捨てることなしで」も可能だが,「に」の方が用例は多いと思う。もちろん「子供を捨てない で」は,命令文以外使わない。
------------------------------------------------------------------------------------
966:我原来说的那个「山は山なりに静かにしてほしい」,是不是说「山は山なりに静かになってほしい」更好一点?
そのままにせずにはおかない<<<必须要弄成那样なぜ静かな山をそのままにせずにはおかないのだろうか<<<为什么必须要弄成那样呢?为什么非要弄成那样不可呢?
そのままにしておかない<<<不能使它保持原貌なぜ静かな山をそのままにせずにはおかないのだろうか<<<为什么不能使它保持原貌呢?
看来是「そのまま」这个词造成了歧义第一个是「人間臭い、騒ぎな現代文明の風景」第二个是「山のもともとの風貌、山の本真、山の素直なようす」
******************************************
問題は「せず」の語感にあります。
「そのままにせずにはおかない」は,いかにもまわりくどい。
第一の意味なら,
なぜ静かな山をそのままにして「おけない」のだろうか。
第二は,
なぜ静かな山をそのままにして「おかない」のだろうか。
で表せると思います。
------------------------------------------------------------------------------------
971:すでに起こったことを表しますから、文末で「~でしょう/~かもしれない/~つもりだ/~たい/~(よ)う」などの意志,推量表現が使えません<<駆け込み寺の教えです看来还我没仔细看,原来不能用“意志,推量表現”有一个前提,就是“陈述过去发生的事情时”
用于将来时的时候,当然要用“意志,推量表現”了~
********************************************
>すでに起こったことを表しますから
北京ではオリンピックが開かれるとあって,人々の外国語への関心もさぞ高まっていることでしょう。
駆け込み寺和尚の勇み足。辞書にも「過去限定」とは記載されていない。
------------------------------------------------------------------------------------
994:「けち」を「卑鄙」の意味に使うのは任侠<<这句话的意思是不是“做卑鄙意思使用的时候说这话的人通常是具有豪侠气概的人”?
*****************************************
裕次郎が「ケチな野郎だ!」といえば「卑鄙」です。
中国の黒社会は北と南で違うでしょうか?個人意見では,任侠は北にいるような。
------------------------------------------------------------------------------------
996:あるジョークを思い出した~生徒は先生から「ロッカーを掃いて」と言いつけられたあげく、そこを素直におとなしく入った~掃いて:はいて入った:はいった
日本語の促音、同音にとてもまいったな~
時には同音というものは漢字の覚えっこない西洋人にとっての一便利だろうなと私は思う~
*******************************************
さる教会の神父は「聖職者」と「生殖者」,「聖皇」と「性交」が同音なのは,けしからんと怒ったそうです。
この程度のダジャレは「慣れっこ」で日本人にはうけません。
------------------------------------------------------------------------------------
997:もうひとつの物語が思い出された~あるジャーナリストのことです~あいつは溶岩のどきどきの近景を写すために、ラバにkissされんばかりの距離でそれをやった。上のヘリコプターの運転手の喚き声も気にしなかった。最後あいつはラバに呑まされた。日本人はいろいろな方面で中毒のきらいを示してくれたなと当時はそう嘆いた。でも、社会主義の教育を受けた私はそれは「会社、仕事に献身の精神」ではなく、自分自身の追求に狂うことだけだ、つまり忘我の状態だ、と思う。あのジャーナリストの名前はもう忘れた(黒という字があるみたい)、しかし、敬意いっぱいです~
***************************************
黒田清?
------------------------------------------------------------------------------------
1000:なぜ社会主義というものは人性無視になりがちだな~
*****************************************
社会主義国とは「チューインガム(chewing gum)を生産しない国」。
------------------------------------------------------------------------------------
1010:あんなことをいわれて、あなたにすれば、さぞくやしいでしょうね
あんなことをいって、あなたにすれば、さぞくやしいでしょうね<<这句话难道不成立吗?
是不是「あんなことをいわれて」比「あんなことをいって」语气要强一些??
**********************************************
状況が異なる。
あんなことをいわれて、あなたにすれば、さぞくやしいでしょうね
=第三者があなたを誹謗中傷。あなたは,現在,悔しい。
あんなことをいって,あなたにすれば,さぞ「くやしかった」でしょうね。(必須過去形)
=あなたがあんなことを言う。それほど,その時は悔しかった。
---------------------------------------------------------------------------- 1022 「ゼロを一つ間違えたんじゃないか」「漢字で一千万円と書いてあるんだ。間違え(    )よ」     1)はずがない  2) ようがない  3) わけがない  4) かねない答案:2  
間違えようにも間違えない
************************************
「よう」は意思,決意なので,後辺は不可能が自然。
間違えようにも,間違えることができない。
----------------------------------------------------------------------------
1025 日本人はとかく、うわさをすぐ信用(    )だ。冷静に真実を確かめるようにしなければ。     1)しがち  2) するべき  3) すまじき  4) しかねない答案:1  
信用しちゃったきらいがあるんだとかく:容易に、たやすく、ややもすると
*******************************
信用しやすいきらいがある。
---------------------------------------------------------------------------- 1026 「えっ、それを一人で全部食べてしまったの」「だって、昨日から何も食べていないんです(    )」     1)ので  2) もの  3) こと  4) ゆえ答案:2  
「だって」と「もの」<<恥ずかしい気持ちで言い訳をつける
*******************************
女性のことば
---------------------------------------------------------------------------- 1027 今年は戦後ちょうど50年目の(    )、各地で記念行事が行われた。     1)だけあって  2) だから  3) わけで  4) こととて答案:4  
说「ちょうど戦後50年目の折」可以吗?こととて:ことで、なので、だけあって多くの苦労を重ねて来たこととて、年よりもぐっとふけて見える
******************************************
こととて:旧時代遺物
折:例年めぐってくる時節,時季に使う。戦後50年は一度きりなので使えない。
---------------------------------------------------------------------------- 1028 梅雨が明けた。これからはだんだん暑くなる(    )だ。     1)一方  2) ところ  3) だけ  4) 以上答案:1  
明けた<<あけた、同「あけましておめでとう」的用法「これからはだんだん暑くなることだ」也可以吧?
********************************
明ける:(1) (主語なしで)日,年,季節が変わる。あけましておめでとう。        (2) 特別の状態が終わって,普通の状態に戻る。梅雨が明ける。喪が明ける。
これからはだんだん暑くなることだ:不可。
---------------------------------------------------------------------------- 1030 アメリカ人といっても、皆が必ずしも英語を話す(    )。     1)わけではない  2) はずがない  3) わけがない  4) にきまっている答案:1  
选3也可以吧?「ことに限らない」也可以吧?
*****************************************
わけがない:完全否定。断定。わけはない,はずがない,有り得ない。
わけではない:部分否定,とは言えない,とは限らない。
「必ずしも~部分否定」より,3) は不可。
ことに限らない ---> とは限らない。
----------------------------------------------------------------------------1036 人の体の欠点を笑い物にするのは、ユーモアとは呼べないはずだ。しかしテレビでは、そのような番組ばかりやっている。障害者をからかうに(    )、怒りを禁じ得ない。     1)おいては  2) 至っては  3) もまして  4) ついて答案:2   「ユーモアだと呼ぶべきではないんだ」更通顺一点吧?
************************************
ブラックユーモアというものもある。
----------------------------------------------------------------------------1041 そんなことをして、父親(    )子どもに恥ずかしくないの?     1)だから  2) とはいえ  3) として  4) ならば答案:3  
子どもに<<是不是「子どもの前に」的意思?父親としては<<是不是加个「は」更好一点?
*****************************************************
子どもに:子どもに対して。子どもが見ていなくても使う。
父親として=父親だから
父親としては=父親は
----------------------------------------------------------------------------1042 最新の医学を(    )しても、彼女の病気を救うことはできなかった。     1)とって  2) もって  3) つかって  4) よって答案:2  
=最新の医学者にしても、彼女の病気を直すことはできなかった「病気を直す」不是常用的说法吗?之所以说「病気を救う」是不是因为主语是「医学」的关系?
********************************************
明らかに誤用。
彼女を救うことはできなかった。
或いは,
彼女の病気を治すことはできなかった。
----------------------------------------------------------------------------1043 あの二人は仲のいい夫婦だと(    )、突然離婚してまわりを驚かせた。     1)思いつつ  2) 思えば  3) 思いきや  4) 思ったり答案:3  
思うわりに「思いわりに」もあるのね、正しい表現か?
******************************
「思いわりに」 有りません。
----------------------------------------------------------------------------1044 お土産を買ってきました。明日ごあいさつ(    )、お宅にお持ちします。     1)しながら  2) 一方で  3) かたわら  4) かたがた答案:4  
「持たせていただきます」はビジネスなどのもっと堅苦しい場合で用いているのか?
*****************************************
敬語度1 お持ちします。
敬語度2 お持ちいたします。
敬語度2 お届けいたします。
ここまで。
持たせていただきます。
卑屈。「御」の多用と同じ効果。
----------------------------------------------------------------------------
1046 Aさんは信頼するに(    )人です。安心してまかせてなさい。     1)あたる  2) できる  3) 足る  4) なる答案:3  
安心してまかせてなさい<<<为什么不说「安心してまかせてください」?是不是说这话的人是听话者的前辈(上级)?等级关系:話し手>聞き手>Aさん
***************************************
誤記。
安心してまかせなさい。
或いは,
安心してまかせておきなさい。
上記の等級関係では話し手が一番上。
「安心してまかせてください」だと,Aさんが一番上。
----------------------------------------------------------------------------1047 水不足が深刻です。水を出し(    )で歯を磨くのはやめましょう。     1)っきり  2) ながら  3) っぱなし  4) つつ答案:3  
「出しっきり」是“流完了” 「水を出しながら(つつ)」是一边把放水一边刷牙,放水这个动作是调节性的,如果合适够了就不放了
*******************************
「出しっきり」は不可。「出し切る」が正しい。
----------------------------------------------------------------------------
1048 吹く風に暖かさが感じられ、だんだん春(    )きた。     1)めいて  2) じみて  3) っぽく  4) らしく答案:1   「春じみてきた」也能找到几个~
****************************************
めく:語源は「見来(みえく)」という説。目に見えて変化が感じられる。
じみる:染みる。背景と同色,区別がつかない意。子どもじみた,
したがって「春じみる」は誤用。
----------------------------------------------------------------------------1050 ごめんなさい。疲れていた(    )、約束をすっかり忘れて寝てしまいましたの。     1)ものだから  2) わけだから  3) ことだから  4) からとて答案:1  
「もの」强调「疲れていた」句尾的那个「の」起什么作用?是语气词还是「のです」的省略?
*******************************************************
女であることを強調する終末表現。
----------------------------------------------------------------------------1064 あの男のせいで私の人生はめちゃくちゃになった。もし、彼が無罪になったら、私自身で仕返しせずには(    )。     1)いけない  2) やまない  3) おかない  4) ゆるさない答案:1   裁判されなかったら私から仇を討ちます这个题应该选3吧?还是两个都能选?
****************************************************************
1) は間違い。正答は 3)。
ただし,
私自身で仕返しせずにはおかない。
は語感が不自然。
----------------------------------------------------------------------------1068 今までの日本の会社は一般的に、年を(     )出世していった。だが技術革新によって、若い人の方がすぐれた技術を持つ場合も多くなり、この制度もくずれ初めている。     1)取るにしたがって  2) 取ることによって  3) 取ろうが取るまいが  4) 取ったがために答案:1   年を取ると自然に「年を取るか取らないかのことによって」也可以吧?
***************************************************
年を取るか取らないか=新生児が誕生した瞬間
なにか誤解がある。
----------------------------------------------------------------------------1070 大学に入って勉強している人が、高卒で働いている人を見下すことがあるが、それは大きな過ちだ。学生はそういう人たちに勉強(     )のだ。大学を支えているのは、働いている人たちの税金なのだから。     1)させていただいている  2) していただいている  3) させられている  4) させてくださった答案:1   高卒で<<「高卒してから」「高卒のとき」「高校程度の学歴で」どちらが正しいのか?
見下す<<みくだす見下ろす<<みおろす意味同じ
>>学生はそういう人たちに勉強させていただいているそういう人たちのお蔭で、勉強させていただいていることができるんだ(話し手は「学生」の立場でそう言った)
*************************************************
高卒で=高校卒業の学歴で
「見下す」「見下ろす」は同じ意味をもつが,常用句としては,
見下す:相手を自分より劣っていると思う。
見下ろす:上から下を見る。
として使用することが多い。
----------------------------------------------------------------------------1072 そのレストランの主人は「物好きだ」と言われ(    )、毎月一回貧しい人たちのために、ただでカレーをふるまっている。     1)つつも  2) ながらに  3) んがため  4) んばかりに答案:1   ながらに=ながらながらも=つつも
物好き<<ここの意味は「けち」に近く物惜しみ柄の意味だろう~
ただで<<这个词在这个句子里的确切意思是什么呢?
カレーをふるまっている<<カレーをもてなす(「ご馳走する」は不適と思う、けちだから)
*************************************************************
物好き:風変わりで特殊なことを好むこと。好奇心の強いこと。江戸時代の数奇(すき)もの。
ただ:無料。代金が不要。free.
どうして「けち」になるか,摩訶不思議。
----------------------------------------------------------------------------1078 この薬を飲み(     )からというもの、どうも胃の調子がおかしい。     1)始めて  2) 初めて  3) 始める  4) 初め答案:1  
どうも<<「とても、非常に」「なんとなく」どちらの意味か?
おかしい<<痛いの意味でしょうか?おかしいって、どんなおかしさかわからないな~
*************************どうも:原因がはっきりしない。なんとなく
おかしい:(1) 滑稽          (2) 異常          (3) つじつまが合わない
ここでは,(2)
----------------------------------------------------------------------------1080 これが国民を代表する政治家の姿(     )、あまりにも情けない。     1)だに  2) にも  3) とは  4) かと答案:3  
とは<<<とは信じえない、とは信じ切れない、とはありえない、とはあるまじき
情けない<<残酷な事実だ、すごく怖い行いだ
理解得对吗?
*****************************************
情けない:中国語辞書には,无情, 没有仁慈心, 悲惨, 可怜, 可耻, 可鄙 などの訳がある。日本語辞書には,嘆かわしい,ふがいない,みじめ,残念など。



回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-8-25 07:07:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 22:54:00 | 显示全部楼层
932:倒不如把「~とするし、~ともする」看成一个短语
*******************************
連語にするほど用例や使用頻度は多くありません。

----------------------------------------------------------------------------------
996:この程度のダジャレは「慣れっこ」で日本人にはうけません<<<「慣れっこ」だから、そんなけしからん連想をしないんだ。それで、あの神父は日本人じゃないよね~それに、このようなダジャレも日本人が作ったとは限らないね~あの神父が遣唐使たちに怒るべきだ、もともと漢語に同じでない発音をやたらに同じにしたんだから。留学したときはよくサボてただろう~
もうひとつのジョーク3歳の娘は祖母に電話をかけて、「おばあちゃんですか」と言ったらそちらから「さようでございます」。そしてそばにいた母さんに問いかけて、「おばあちゃんの名前はさよっていうものですか」。かあさんから「さよじゃないよ」と、いわれた。あわてて電話を切った~さようならをむりやりに漢字に変換したら、「左様」にもなるね~確かに中国古代では「左」は尊の位だけど、「左様」をめちゃくちゃ「左にいた方」と理解して、けしからんじゃないか~
ps:尊敬すべき者はいったいどちらにいるのか<<長年の論争だね。高校の先生も「廟堂の臣下の場合、右を尊ぶ」「車を乗るとき、左を尊ぶ」と言葉を濁して言った。でも「右を尊ぶ」の場合はしょせん天子の居る位置から見たもので、もし臣下たちから見ると、左になるのね。それで、「左」のほうに左袒する~
*************************************************
無理やりではなくて,「左様なら」は本当に語源。
-----------------------------------------------------------------------------------
1000:チューインガムを生産しない<<むしろ生産できないと言うべきだ(経済力はそのひとつ)~でもなぜチューインガムになったのか?ボールも遊び物なのに、たくさん生産されたね~郎平って知ってるか?バレーボールのスターだ。でも、マス(大衆)の人気者ではなく、政治の人気者だといえよう~毛さんはチューインガムが好きでないので、生産に向けるのは無理~あの時代の人たちのスローガンを引用したら、「資本主義の糖衣砲弾を注意したまえ」。チューインガムほど外見にしろ中身にしろ糖衣砲弾と定義して相応しいものはないのね~
********************************************
チューインガム:古来から米ソ罵倒合戦の主役。
-----------------------------------------------------------------------------------1010:あんなことをいわれて、あなたにすれば、さぞくやしいでしょうね<<<你被那人说了那样的坏话,(我都替你感到不平)对你来说,心里一定有个大疙瘩吧(あきらめたり忘れたりできないさま)「悔しい」虽然也有“后悔”的意思,不过还有“不能释怀,耿耿于怀”的意思
あんなことをいって、あなたにすれば、さぞくやしかったでしょうね<<<你竟然说出那种话来,(我都替你感到遗憾)对你来说,一定很后悔吧?
上面两句话「くやしい」的意思不同,是不是这样?
另外,第二句为什么要用过去形?悔しい这个动作难道不是持续到现在的吗?而且“当时后悔”的话,又怎么“说”呢?
***************************************************
二つの「くやしい」は同じです。“不能释怀,耿耿于怀”的意思。
あんなことを言って,あなたにすれば,さぞ悔しかったでしょうね。=あなたがあんなことを言う,その様子から察して,あなたは悔しかったのでしょう。
----------------------------------------------------------------------------
1027:折:1)例年めぐってくる時節,時季に使う(又到了这般时节)    2)機会。その時。 「帰郷した―に旧友に会う」「―をみて話す」
******************************
折:1)例年めぐってくる時節,時季に使う(又到了这般时节)    2)機会。その時。 「帰郷した―に旧友に会う」「―をみて話す」    3) 幾度も繰り返すこと。
---------------------------------------------------------------------------------
1041:父親としては~<<后边是与父亲有关的内容,表示一种“以父亲的身份,以父亲的角色来做某事”父親としては疲れていても子どもの寝顔を見て,母親の喜びや悩みに心から耳を傾ける こと,これがどんなに大きないたわりになり,励ましになることでしょう私は子どもがいませんが、娘が誇りと思ってくれることが、父親としてはなりより嬉しいでしょうね(虽然我没有孩子,但可以想象出当女儿说父亲是自己的骄傲时那位父亲应该有多么高兴)这是一个有血有肉的父亲,是狭义上的“父亲”
父親として~<<这个只是说“从父亲的立场来考量”,表示“作为一个父亲应该怎么怎么样”父親として、子どもや妻に、何をして あげられるのだろうか、と悩んでしまいますその目は厳しかったが、父親としての優しさにあふれていた这个对“父亲”几乎不附带感情色彩,是广义上的“父亲”
日语实在是一种细腻微妙的语言,很多原来只是粗粗理解而过的没想到有这么多耐人寻味的感性的东西在里头
*****************************************
どんな外国語についても言えることだと思います。
----------------------------------------------------------------------------------
1044:持たせていただきます<<<虽然有这种说法,不过google时我没仔细看,原来是可以有这样的意思的:
~を獲得いたしますように、~を保有いたします疑問点,問題点にお答えさせていただく機会を持たせていただきますそれを編集,削除する権利を持たせていただきます
~を任せてください、お代わりにお持ちしますその費用はこちらで持たせていただきます返品送料も当方で持たせていただきます
******************************************
上記の文例はいずれも商取引で使用される,ということに注意してください。つまり過剰宣伝,誇大広告の類であって,正常な敬語ではありません。
お客様は神様ですから,どんなに過度な敬語を使っても使いすぎることはないのです。
どう判断するかは,消費者次第。
--------------------------------------------------------------------------------------
1068:>>>年を取るか取らないか=新生児が誕生した瞬間给举出一个例子来好吗?
***********************************
「~するか,しないかのうち」は,ある一瞬を表すので「年をとる」という現象には使えない,という意味。
-----------------------------------------------------------------------------------
1072:好奇心强跟向穷人施舍咖喱到底有什么关系呢?这个句子到底是什么意思?
どうして「けち」になるか,摩訶不思議<<<けちという評判があるのに、時には善心爆発のせいか、貧しい人にカレーをただで振舞うことがあるんだ这是我的理解
***************************************
最近,上海に進出した某カレーチェーン店の社長にまつわる故事。なぜこの1847に入っているのか。
たいていの人間はこの種の英雄伝説に感動し,涙するんですが...のっけから「ケチ!」いわれたんじゃ...社長も立場なし。
二匹目のどじょう,中国には,いないみたいですね。

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-8-27 07:27:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-27 19:43:00 | 显示全部楼层
----------------------------------------------------------------------------1082 特急にご乗車に(     )は、乗車券の他に特急券が必要です。     1)して  2) 際して  3) よって  4) とって答案:2  
「に際して」の前面は名詞であることが多いです。首相は外国への出発に際して,次のように述べた。↑そう言われても、"にあたって"をgoogleしたら、「ご利用にあたって」「ドメイン取得にあたって」「第88回選手権大会閉幕にあたって」"に際して"をgoogleしたら「ご利用に際してのご注意」「救助に際して必要なこと」「受験に際してのアドバイス」あまり区別がなさそうです~~私の考えでは、空間の移動を示す動詞の場合、「乗車」「出発」など、「に際して」を用いるのが多いみたいだ「宿泊に際して」942「宿泊にあたって」1190「に際して」のほうはやや古めかしい感じだ
*****************************************************
「に際して」と「に当たって」は互換です。
ただし,前面に「する」があると「に当たって」の方が使用例ははるかに多い。
google検索では,「するに際して」の用例は29万件。「するにさいして」が300件。「するに当たって」が228万件。「するにあたって」が146万件です。
ひらかなが極端にすくないのは,日常,ほとんど聞かないことを意味します。
「際」には,名詞としての使用例もあるので,
「首相は外国へ出発するに際して」は「首相は外国へ出発する際」と表現されることの方が多い。
---------------------------------------------------------------------------- 1085 日本人の奥さんをもらって、中国の料理を食べて、アメリカの家に住む。これが男の幸せの(    )だといわれたことがある。     1)最大  2) 極み  3) 最高  4) 至り答案:2  
「の至り」包含比较浓的感情色彩エロゲの至り 黄得要命わかげの至り 年轻的要命日々、紅顔の至り 每天气色好得要命
******************************************************
エロゲの至り:わかげの至りの「もじり」。使用法としては間違い。紅顔:赤面。恥ずかしい様子。
---------------------------------------------------------------------------- 1086 Aさんは看護婦だった(    )、けが人のそばにかけよるとてきぱきと手当を始めた。     1)だけあって  2) だからこそ  3) といえども  4) ならでは答案:1  
てきぱき:すばやく手際よく事を行うさまてきめん:結果,効果が即座に表れる,こと(さま)、这个词原来在读那本日文书信大全里碰到过,効果てきめんな療治、google一下发现「効果覿面(こうかてきめん)」原来是个「四字熟語」~
****************************
効果てきめん「の」治療。
---------------------------------------------------------------------------- 1087 観光客が帰った後の行楽地は、いつもゴミと空き缶(     )だ。     1)だけ  2) まみれ  3) ずくめ  4) だらけ答案:4  
「行楽地こうらくち」は、そもそも天子の独占遊園地である~こいつ、渡日してから平民になりましたね~
****************************************
「行幸」は未だ天子独占。
----------------------------------------------------------------------------1089 現代は電気なしの生活は一日も考えられない。停電でも(     )ものなら、たちまち大混乱が起きる。     1)する  2) しそう  3) しよう  4) した答案:3  
「~ようものなら、~」、“一旦...就...”,发出「~よう」这个动作的不一定非得是人その音で目覚めさせられようものなら、不機嫌な私はやつあたりで四国を壊滅に陥れる「やつあたりで四国を壊滅に陥れる」是「むっと来た」憋闷的意思吧?「やつ」は「八つ」?「やつあたりで」は「八方やも」?出典はどこでしょうか?ps:以前からいくつかの日本のコトワザといった本を読んだことがある、中には「八方」に関するやつは多さそうだ。
******************************************
>やつあたりで四国を壊滅に陥れる,中国人,ビビンバ,ビール,ウインナー,右腕,総攻撃
名詞だけを列挙する表現方法はどんな言語においても幼稚です。「自分が被りました」でもわかるように,この人は日本語の基礎的素養がありません。気にする必要はないと思います。
閑話休題。
八つ当たり:怒りや不満を,関係のない人に向けて発散すること
四方:東西南北,あらゆる方向
八方:四方+北東,北西,南東,南西,あらゆる方向
四方八方(しほうはっぽう):あらゆる方向
中国では「四面楚歌」でも,日本は「八方塞がり」。神話も八咫烏(やたがらす)やら八岐大蛇(やまたのおろち)で,確かに八は多いです。
----------------------------------------------------------------------------1092 貧しさ(    )多くの苦しみを味わった彼は、必死に金をもうけ資産家となった。     1)ゆえに  2) だけに  3) ばかりに  4) となれば答案:1  
この前「おしん(阿信)」というドラマは二度と中国語で吹き込まれて放送されていたそうだ。emuleでゲットしてわずか前話をいくつか見て、あまりに惨めなほか、加えて全編とても長いので、とうとうやめることにした八百半はもう倒産してしまったそうだ、今おしん家族の状況はどうでしょうかイラクに居たやつらも「おしん」を見ることができるそうだね、日本政府のイラクの復興に目指す援助の一環って~
*********************************************
「おしん」のモデルは八百半かジャスコ(イオン)か,いろいろいわれましたが,現在ではイオンが八百半を吸収したので,同じことになりました。いずれにしろ創業者の経歴とは,かなり異なっています。
「おしん」も,その後の「大地の子」も,題名の由来となった Pearl Buck にしても女流作家で,どうやら,おばさん連中は中国で評判がいいようです。韓流は今に始まったことでなく,当時から健在でした。
イラクでの評判はしりませんが「寅さん」はエジプトで人気があります。
日本人のどこに光をあてるか,日本人自身でさえ,判断に迷うことがしばしば。
----------------------------------------------------------------------------1094 寝不足が続いて、ここのところ疲れ(     )だ。     1)るはず  2) 気味  3) るもの  4) げ答案:2  
疲れ気味:ちょっと疲れた感じ疲れげに、疲れそうに(見える):疲れじみの外見だって、その「疲れじみ」、いける?
********************************************
疲れげに,疲れじみ
いずれも不可。
----------------------------------------------------------------------------1099 こんなに教育費が高いと、若い夫婦は子どもを持とうにも(     )。     1)持てない  2) 持ちかねない  3) 持たない  4) 持とうとしない答案:1  
持とうにも持つことができない持ちかねない=持つことができないわけではない
*************************************
持ちかねない:持つ恐れがある。持つかもしれない。(悪い意味で)
----------------------------------------------------------------------------1100 「あれほど優秀だった彼のことだ。きっと偉くなったにちがいない」と思いきや、(     )。     1)はたして社長になっていた  2) 本当に優秀だった  3) 食うや食わずの生活をしていた  4) やはり幸せに暮らしていた答案:3  
「食うか食わずか」也能找到几个昼に起きて、食うか食わずかで生きております
*********************************
「食うか食わずか」という表現は無い。
---------------------------------------------------------------------------- 1103 私はタバコは吸わないが、新幹線では子供の少ない喫煙車に乗ることにしている。タバコの煙が有害(    )、ギャーギャー騒ぐ子供と、それに注意さえしない親を見ているよりは心の健康によいからだ。     1)のみならず  2) といえども  3) のこととて  4) だからこそ答案:2   中国の場合、そういう風景があまり多くないみたいです~騒ぎようにも旅が一般にはとても長いのでなかなか騒ぎ続けることができないと思います~ご存知のとおり、わが国のトレーンはほぼ鈍行です
****************************************
何度も言うように「たとえ~といえども=even if 」で,極端な仮定例でのみ使用する。
「タバコの煙が有害」は事実で仮定法にはそぐわない。
----------------------------------------------------------------------------1104 受験料を払った方には領収書を差し上げます。その領収書(    )受験票としますから、試験当日には忘れずに持ってきてください。     1)によって  2) にとって  3) をもって  4) として答案:4  
領収書:收据受験票:准考证「領収書として受験票とします」到底是什么意思?^^
************************************
間違い。
正答は 3)。
「領収書をもって受験票とする」
本来,受験では本人の確認のため受験票を発行するが,受験料を納付した領収書さえあれば,本人とみなす,という意味。
----------------------------------------------------------------------------1107 「知りませんでした」と言えば、言い訳になると思っているのかい。それは甘え(    )だ。プロにとって、知らないということは無能ということだよ。     1)というもの  2) とするもの  3) としたもの  4) というところ答案:1  
句中的「甘え」应该如何解释?
*********************************************
逆に,こちらが試験されているような気になる。
土居健郎「甘えの構造」や中根千枝「タテ社会の人間関係」など,以前はしっかりした日本人論がありました。ネットで検索してください。
一般には年長者が「経験不足,未熟」な若者を叱責する「殺し文句」です。joker同様万能。
----------------------------------------------------------------------------1113 二人のランナーはずっと抜きつ(    )していたが、40キロ地点を越えてからA選手の独走になった。     1)抜いたり  2) 抜かれず  3) 抜かれつ  4) 抜きつつ答案:3  
记得有一个词,意思跟「独走」差不多,也是「他を大きく離して首位にいること」“以绝对的优势领先别人”,不过一时想不起这个词了,提醒一下好吗?
*************************************
ダントツ?
---------------------------------------------------------------------------- 1118 飛行機は明朝8時に飛ぶ予定ですが、天候に(    )遅れることがあります。     1)よらず  2) かかわらず  3) よっては  4) では答案:3  
明朝:みょうあさ、みょうちょう天候次第
********************
明朝:読みは「みょうちょう」だけ。
---------------------------------------------------------------------------- 1127 とにかく事実を(    )ことには。うわさだけで心配していても始まらない。     1)確かめる  2) 確かめない  3) 確かめよう  4) 確かめた答案:2  
とにかく事実を確かめないと心配が止まらないだろう、いっそ事実を確かめよう~その「していても始まらない」、いったいどんな意味でしょうか?
********************************
心配していても始まらない:心配だけしていても,事態は進展しない。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表