以下是引用kaixinhao在2006-4-28 12:49:00的发言:
将来は日本語の教師になりたいそうだ
佐藤さんが連れて行ってくれたのは 喜劇映画だった。
这是第二课的问题。这是在日记中写下来的,我想请问,是不是在日记中,一般可以直接用动词做结局,或者名词的“た形”。
对,在日记中一般可以用简体,你上面的句子就是用的简体.
くれる
もらう
あげる
这三个的区别。我总是很糊涂的样子:)。
这三个词, 单独使用的本意,查查字典就知道了,这里就不说了.
在实际使用中,一般接在 て 后面比较多. 都是表示受授关系的, 简单比较吧.
-てあげる 一般的句子主语是自己, 既自己帮别人做什么事情.
例えば 荷物を持ってあげましょう 我来帮你拿行李
-てもらう ーいただく 对方帮自己人做事情.
例えば どこが悪いが、ちょっと見てもらいませんか 哪里的问题,帮我看看好吗
-てくれる 第三方帮自己人做事情.
例えば 先生がやり直してくれた、 老师帮我修改了.
[此贴子已经被作者于2006-4-28 22:58:38编辑过]
|