小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: mamihong
收起左侧

[问题讨论] 筆記

[复制链接]
发表于 2006-7-29 22:28:00 | 显示全部楼层
mamihong,我想推荐一本书给你。
(余計な事をしてるかな?~~~[em04] まあ、悪いけど~~)
国内的各大书店应该都有卖(可以叫朋友帮你邮)。
由世界图书出版公司出版的《日本语能力测试1or2级语法解析》。主编成同社,王轶群。红色封皮的书。
我看了你发的题目。内容所涉及到的语法点此书上几乎都有解说。很全面详尽具体的喔。
我想这本书可能对你会有帮助的。希望如此吧。
[em07]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-29 22:33:00 | 显示全部楼层
我挺喜欢这类的,大家有空一起做做吧,都会有提高的 置顶了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-29 23:06:00 | 显示全部楼层
290 まちがい。日语特级に格上げ。
294 冬はもとより,夏も人気がある屋内スキー場。
屋内(おくない)スキー場では,人工雪をつかって一年中スキーができるので,冬だけでなく,夏にも人気がある。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
336 彼の能力(     )しても、その問題は解決できなかった。   1)に至るまで 2)と相まって 3)に応じて 4)をもって    答案:4  
能力の全部を注いでも努力をまっとうしても的意思right?
彼には特別な才能があることを示唆。その彼でさえ,解決できなかったほどの難問。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
344 政府は税制改革(     )、次々と不況対策を発表した。   1)に即して 2)に関して 3)を限りに 4)を皮切りに    答案:4  
这个 を皮切りに 是不是有“逐渐深入”的微妙意思?

語源は「灸(きゅう)」からきたものだが,現在ではほとんど知られていない。中には「皮 --> 肉 --> 骨」のような発想をする人がいるかもしれない。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 347 早く帰れと言わんばかりの顔をされては、(          )。   1)帰らないようだ 2)帰ることはない 3)帰るまでもない 4)帰らざるをえない    答案:4  
这里的 されて 到底是敬语还是被动?你给我一张苦脸,我看见了不舒服,我是“受害者”(像 母に死なれた之类)

受け身。
借金の依頼の場面でも。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 348 時間に正確な彼にして遅刻してきたのだから、(          )。   1)事故があったにちがいない 2)事故があった 3)事故を余儀なくされた 4)事故になるかもしれない    答案:1   这里的 にして 的确切意思是什么?是不是等于 でも、さえ?
にして=でも=さえ=でさえ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー  354 世界のあちこちで環境汚染が進んでいる。これは人類(     )、すべての生物にとって重大な問題だ。   1)のみならず 2)ならではの 3)に至っては 4)限りの    答案:1   =だけにとってではなく
にとってだけでなく
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 357 祖母の病気は重く、ひとりで起きること(     )できなくなった。   1)とは 2)すら 3)こそ 4)ほど    答案:2  
请给出さえ和すら的区别方法、お願い!google一下发现さえ和すら居然还能用在一起誰がどんなクレジットカード使っているかさえすらわからない家族もある。本州さえすら出たことがない俺毎日の介護で、それさえすらも忘れていた
到底怎么回事?是不是根本就没有什么大的区别,完全可以放在一起用以前没仔细看书,只是记下了这两个词意思相近

だに,すら,さえ の用法,語義は同じ。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 360 旅行(     )、日本にいる息子の様子を見てこようと思っている。   1)かねて 2)がてら 3)ながら 4)つつ    答案:2  
=旅すがら旅すがら、ぜひ訪ねてみてはいかがでしょうか
「がてら」 あることに並行して,ついでに,
「すがら」 道すがらのように「~の途中」という意もあるが,もともと「初めから終わりまでずっと」の意。
したがって,
旅がてら,ぜひ訪ねてみてはいかがでしょうか。
が正しい。(もとより在ネット誤用例示は覚悟の上)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー361 徹夜をして企画書を作った(     )、私などの企画が通るはずはない。   1)ところで 2)ところを 3)ところが 4)ところ    答案:1  
我们熬夜搞企画書,难免有纰漏,应该没有通过的可能不过这个句子里的「ところで」具体该怎么解释呢?有什么微妙意思呢?关于这个「ところ」、とっても頭下げた、手挙げた、大変手に余す微妙なもの。いままでちゃんとそれを覚えて使いこなすのはできないんだ~

ところで[接続詞] 文頭で使って,場面の転換をあらわす。
ところで[接続助詞]  逆接。前の事柄が無益なものに,また,好ましくない状態になりそうだという予想のもとで,後に結びつける。「~しても」の意。(辞書)

「ところ」は位置場所をあらわす以外に,漢文の「為 A 所 B」を「 A の B するところとなる」と訓読したために多義になったという説がある。後に英語の翻訳でも,a boy who is standing over there を「むこうに立っている(ところの)少年」のように関係代名詞,副詞を明示する意味でつかわれた。
おそらく日本人にとっても「ところ」は耳慣れない新造語であったはずで,混乱があったに違いない。はたして製造元を責めるべきか,加工責任を問うべきか。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
363 留学経験の長い彼(     )国際感覚にあふれた意見だ。   1)にあたって 2)ならではな 3)たる 4)と相まって    答案:2  
「ならではな」里的「な」是个语气词吧?这个短语是「さすが」的意思吧?さすが長い留学経験を経た彼の国際感覚にあふれた意見だ!请分析一下这个短语、お願い!

「な」 断定の助動詞「だ」の連体形?  日本語検定試験ならではな問題。
彼 は 長い 留学経験 を 持っている ので 彼 の 意見 は さすが 国際感覚 に あふれている。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 364 毎日、汗(     )になって働いている。   1)ずくめ 2)だけ 3)まみれ 4)がち    答案:3  
=汗まみれでright?
可。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 366 全員を納得させる(     )説明をするのは難しい。   1)にたえる 2)にたる 3)とする 4)ゆえの    答案:2   是 「全員が十分に納得されてきた」的意思还是 「全員が無理やりに納得されることに達した」是第二个意思吧?
「全員が十分に納得する」意。




回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-29 23:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:以下是引用龍月君在2006-7-29 21:33:00的发言:我挺喜欢这类的,大家有空一起做做吧,都会有提高的 置顶了呵呵,好是好,可唯一的遗憾就是太长了。
我每次都是整理好再打印出来看。
不然真的是~~~~~好累。
[em04]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-7-30 08:16:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-7-30 09:23:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-7-30 09:29:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 14:47:00 | 显示全部楼层
290:それではいったいどの選択肢はただしいのか?除了“始祖鳥”以外,其他几个都是活物,表情能让人更有想象的空间。「特級」な問題は、怪問ばっかりかも~

正解はカラスです。怪問ではありません。ただ,TOEFL に Mother Goose が出題されることはないという意味で特級。
-----------------------------------------------------------------------------
347:在日语里,敬语到底有没有用于调侃,挖苦,自嘲的场合(皮肉的な意味で)?比如一个人让另一个等了很久,见面后说:お待たせいたしました~
当然あります。
以前ここでも話題になった夫婦喧嘩の敬語などいい例です。ただ,種類が豊富で用法は複雑ですから,相手や状況はかなり限定される。
たとえば,
待ち合わせで,遅れてきた人間は「お待たせ」という。これは親しい友人仲間で使う普通の挨拶です。
それを「お待たせいたしました~」というのは,敬語というより,これが劇場などでショーの開幕に使われる定型句だからです。「おどける」効果をねらったものです。ごく親しい間柄しか使えない。つまりはそれが二人の関係だということです。
-----------------------------------------------------------------------------
361:むこうに立っている(ところの)少年これは早期の英和訳ですか?不过还是不太理解这里的「ところ」的语法功能
それほど昔のことではありません。現在でも英語の参考書でみかけます。
空間的な場所,位置をあらわす「ところ」と,ある状態,状況をあらわす「ところ」,接続詞としての「ところが」「ところで」,さらに「どころ」を加えると,22の用法,103の例文(日本語文型辞典,くろしお出版)になります。
361 の場合は,同書によると,[verb]たところで...ない。 即使也不(没)に分類され,
ところで接在动词的タ形之后, 表示即使成为那样, 也得不到所期待的结果. 结果的部分是"谓语+ナイ" 形或者是"無駄だ,無意味だ"一类表示否定性判断或价值的表达方式...  云々...
この種の説明で「わかる」のなら,いくらでも引用します。
-----------------------------------------------------------------------------
363:还是不太明白http://www.incnjp.com/viewthread.php?tid=152298

「ならではな」という日本語をみたのは初めてです。「ならではの」の誤植ではないかと思いました。
前出の文型辞典でも「只有...才有的, 只有...才能」として「ならでは」「ならではの」は用例はありますが「ならではな」はない。
もちろん「な」をつければ,後ろの名詞を修飾しているという類推くらいはできる。ネット上にも,少ないですが,使用例はあります。
「使用頻度」と「文法的に可能」の選択は,出題者にとって頭の痛い問題で,例文作成者の苦労はわからないでもない。しかし,一方,センター試験のように,厳しい評価批評に晒され実施後30年で新問題が枯渇するような国で,その国家言語試験はあまりにも洗練されていない。ただ驚くばかりです。
逆に質問。
「ならではな」は現在も引き続き出題されているのですか?それとも過去一度だけの問題でしょうか?
後者なら,学習の必要はないと思います。


回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-7-30 23:16:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 23:42:00 | 显示全部楼层
でも「ならではな」は無いようですね。
おそらく誤植か,批判されたんでしょう。
無視したほうがいいと思うけど。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表