- 日志
- 好友
- 卖家信用
- 买家信用
- 注册时间
- 2004-11-16
- 在线时间
- 小时
|
发表于 2006-7-22 22:47:00
|
显示全部楼层
149. 強調を越えて断定のニュアンスがある。
156. 以前「~の至り」という表現はいいことにしか使えない,と書いていましたが,これは明らかに誤りです。検索したところ,その出所がここでした。
善意ある書き込みには,たとえ間違いがあっても反論しにくいですが,悪人には遠慮がいらない。2ちゃんやヤフーで日本語を洗練した人もいるでしょう。
160. 「已まない」を「止まない」と書くようになったので,「止めない」と混同する日本人が増えたといわれています。
やまない:終わることがない。やめない:「やめる」の否定形。
なので,どちらにしても「理論的につかわれたのはやめない」は意味が通らない。
161. 非A ---> 非B
>ps:「悪いことずくめ」の用例は「いいことずくめ」より甚だしく少ないそうです。
ですから,こういう伝聞はソースをチェックしないといけません。
167. (1)(物事の)しめくくりを付けること,片付けること,処理。~を付ける,このごたごたをどう~するつもりだ(2)無駄遣いしないこと,倹約すること。 なんでも~して使う人(広辞苑)
169. 私事私信
173. 「難い(かたい)」形容詞。なかなかできない,困難の意。
もともと文語なので,現在では「言うは易く,行なうは難し」くらいしか使われない。ただ,否定形「かたくない」のみ,できないわけではない=できる,の婉曲表現として残っている。
「難い(がたい)」には,もうひとつ,接尾語の用法があって,動詞連用形(特にサ変)について,困難をあらわす。例:理解しがたい,動かしがたい。
こちらは,もっぱら肯定文で,否定形は使われない。
あえていえば「想像にかたくない」の肯定形は「想像しがたい」であって,「にかたくない」は,否定形のみ存在するので,慣用句と言ったわけです。
176. 上記のように「に絶えない」は文語調。前面は動詞連用形。「憤りに絶えない」はok.
たまらない=耐えることができない,我慢できない
なので「ノイズにたまらない」は意味不定。「に」は使わない。「ノイズがうるさくてたまらない」など。
「好きでたまらない」も同様。積極的か消極的かは「我慢できない」ことの評価で決まる。
188. 迫力ある日本語です。できれば,深い用心、 ---> 用心深く
189. わたしは日本語文法を知らない。しかし,
---できないながらも,何とか説明しようとしている。---文法はできなくても,会話はできる。
|
|