小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: janus
收起左侧

[日语资料] 日本语便利店

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2004-11-17 23:45:00 | 显示全部楼层
记号的读法

---------------------------------------------------------------------------

区切り记号
----------
。  句点,マル
、  读点,句读,とう点,テン
.  中黑,中点,中ポツ
,  カンマ/コンマ (comma)
﹒  ドット (dot),ピリオド (period),フールストップ (full stop)
:  コロン (colon)
;  セミコロン (semi-colon)
?  はてな,疑问符,インタロゲーションマーク,耳だれ
!  感叹符,エクスクラメーションマーク,雨だれ

括弧类
------
() パーレン,かっこ(括弧)
{} ブレース,中括弧
﹝﹞ ブラケット (bracket),大括弧
〔〕 龟甲(キッコウ)
〈〉 山パーレン、ギュメ
《》 二重山パーレン、二重ギュメ
“” かぎ、かぎかっこ
‘’ 二重かぎ、二重かぎかっこ
【】 すみつきパーレン、すみつき
‘’ コーテーション (quotation),アポストロフィ
“” ダブルコーテーション (double quotation)

つなぎ符号
----------
–  ハイフン (hyphen)
-  ダッシュ (dash)
~  波ダッシュ
¨  二点リーダー
…  三点リーダー

ほかの日本语キーボード记号
--------------------------
= イコール (equal),等号
+ プラス (plus),たす,加算记号
- マイナス (minus),ひく,ダッシュ,ハイフン,减算记号
* アスタリスク (asterisk),スター,ほし,乘算记号
/ スラッシュ (slash),除算记号
バックスラッシュ (back slash),バクスラ,逆スラ
< 小なり记号,小なり,始め山型カッコ,不等号
> 大なり记号,大なり,终わり山型カッコ,不等号
(  左かっこ,かっこ,开きかっこ
)  右かっこ,かっこ,闭じかっこ
# シャープ
% パーセント (percent)
& アンド,アンパサンド (and, ambersand)
@ アットマーク,单价记号
$ ドル (dollar)
~ チルダ,にょろ
¥ 日元记号
︿ キャレット (caret),山型记号
| パイプ (pipe),踪线,踪棒
_ アンダーバー (underbar),アンダースコア (underscore)

----------------------------------------------------------------

参考

文字组版
http://kondou.comic.to/nobuo_Web/zyukai_one05.html

文字原稿に使う记号(约物)の呼び方
http://www4.osk.3web.ne.jp/~works501/3visualfile/3ds_1/3ds_08.html

记号の读び方
http://home.catv.ne.jp/kk/sozai/kigou.htm

キーボードで入力できる各种记号について-1
http://www.724685.com/06howto/table/table05.htm

キーボードで入力できる各种记号について-2
http://www.724685.com/06howto/table/table052.htm
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:07:00 | 显示全部楼层
“~となる”与“~になる”

两方とも变化の结果を表しますが、‘~となる’の方が、‘~になる’よりも文语的な感じを受けます。
普通の会话では ‘~になる’を、公文书等では‘~となる’を使うことが多いようです。

‘と’が使えない场合があります。
(1)人间の成长や变化の结果を表す场合(疑问词‘何’)
例 :
“将来何になりたいですか。”○
“将来何となりたいですか。”×
“弁护士になりたいです。”○
“弁护士となりたいです。”×
“お子さん、何岁になりましたか。”○
“お子さん、何岁となりましたか。”×
“この春、12岁になりました。”○
“この春、12岁となりました。”△

(2)‘~のようになる’(疑问词‘どの’)
例 :
“やっとこの服が着られるようになりました。”○
“やっとこの服が着られるようとなりました。”×
“どのようになりましたか。”○
“どのようとなりましたか。”×
“山のようになりました。”○
“山のようとなりました。”×

(3)疑问词‘いつ’、‘どこ’、‘谁’、‘何’(もの)を使う场合
例 :
“会议はいつになりましたか。”○
“会议はいつとなりましたか。”×
“6月20日になりました。”○
“6月20日となりました。”△
“集合场所はどこになりましたか。”○
“集合场所はどことなりましたか。”×
“新宿驿西口になりました。”○
“新宿驿西口となりました。”△
“会长は谁になりましたか。”○
“会长は谁となりましたか。”×
“山田さんになりました。”○
“山田さんとなりました。”△
“お弁当は何になりましたか。”○
“お弁当は何となりましたか。”×
“おすしになりました。”○
“おすしとなりました。”△

疑问词がある文では‘と’は使えませんが、平叙文では必ずしもそうとは言えないようです。
○△×については、私の考えを书きましたが、微妙で、意见が分かれるだろうと思います。

日本语Q&A助词关连(3)より
http://nhg.pro.tok2.com/qa/joshi-3.htm
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:07:00 | 显示全部楼层
“てから”与“あとで”的异同

1。表示一个动作[之后]进行第二个动作时,[てから]的间隔较短,[あとで]的间隔较长,但一般可互用
 ご饭を食べてから(Oたあと,Oたあとで)散步にでかけた
 句子里用了某一时刻作补充时,一般祗能用[てから]或[あと]而不用[あとで]
 钟がなってから(Oたあと,Xたあとで)家を出た。
 六时にご饭を食べてから(Oたあと,Xたあとで)散步にでかけた。

2。表示[之后]时,[てから]的前后两个动作多是有意安排的,[あとで]也可以是有意安排的,这时可互用
 朝起きてから(Oたあと,Oたあとで)宿舍の扫除をする。
 扫除をしてから(Oたあと,Oたあとで)教室へ行く。
 但[あとで]还可表示偶然出现或自然发生的情况,这时一般用[あと]或[あとで],不用[てから]
 先生が归ったあとで(Oあと、Xてから)先生の奥さんから电话があった。
 ご饭を食べたあとで(Oあと、Xてから)友达がきた。

3。[てから]还可表示[一直以来]的意思,[あと]可以这么用,但[あとで]不能这么用
 日本にきてから(Oたあと,Xたあとで)五年になった。

4。[てから]可构成惯用句[动词てから~动词基本形まで]、[あと]与[あとで]没有这个用法
 この小说を书き始めてから(Xたあと,Xたあとで)书き上げるまで三年かかった。

出处
日语语法疑难辨析(赵福泉编/上海外语教育出版社)135-137页

■ [原因 ~テ]から (ずっと) [结果]
というように、“~テ以来”に かきかえることができるような意味あいをあらわそうとするときに“~タあとで”をつかうのは无理があるようです。

  ○ 彼女に であってから人生が たのしくなった。
  × 彼女に であってから人生が たのしくなった。

■ [できごと ~テ]から 〔经过时间〕になる

という文型も、“~タあとで”では あらわせません。

  ○ 母が しんでから5年になる。
  × 母が しんだあとで5年になる。

 そのほか、前件が单に时间をあらわすだけで后件の动作との直接の关系がみとめられないときに“~テから”のほうが适当だとおもわれる文があるようです。

  ○ かねが なってから いえをでた。
  ○ 10时になってから いえをでた。
  ○ 阶段の一番うえまで きてから、たちどまった。

ただ、このへんになってくると设定や文があらわそうとするニュアンスによっては つかえるばあいもあるかもしれません。

 一方、焦点があたっている人物の动作が前件にあって、それと直接の关系がない できごとが后件にくるときには、“~タあとで”が适当で“~テから”は不自然におもわれます。

  ○ いえに かえったあとで太郎から电话があった。
  ? いえに かえってから太郎から电话があった。

  ○ 学校から いえに もどったあとで学校で火事が あった。
  ? 学校から いえに もどってから学校で火事が あった。

  ○ “王将”で食事をしたあとで吃茶店のまえで ばったり卓に であった。
  ? “王将”で食事をしてから吃茶店のまえで ばったり卓に であった。

 3番めの例をみると、偶然性のおおきさが两者の的确さのどあいに影响をあたえているようです。そうおもって2番めの例文をみてみると、“もどったあとで”のほうはアリバイが あることをいうのに适してして、逆に、ちょうど本人が いなくなったころに火事が おきたことから嫌疑をかけようとしているがわの发言なら“もどってから”もありうるかなとおもいます。

 うえの考察に关连して、久野暲(具体的な文献名はてもとの资料にないのでかけません。失礼します。)は、まず“以来”の意味になるものを除外して、のこりについては“~テから”のほうが“意图的计划によって直后につづく关系”であり、“~タあとで”は“不特定な时间”の经过しかあらわしていないとしています。

 しかし、これでは

  かみなりが なってから あめが ふりだした。

というような自然现象や、

 うちをでてから、くちべにをつけわすれたことに气がついた。

のように意志のコントロールが はたらかないことにも“~テから”がつかわれることなどに说明がつかないし、前述の例文についても、はたして

  阶段の一番うえまで きたあとで、たちどまった。

とは いえないのか、かえってこのようにいったほうが、意图的であるように感じないだろうかという疑问がわきます。

 このへんのことをふまえて、いろいろと例文を检讨してみてはいかがでしょうか。

ことばや教え方の质问箱-揭示板2-より
http://nihongo-online.org/tree02/treebbs.cgi?kako=1&log=1670
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:08:00 | 显示全部楼层
海外日本语教育现状 香港编

香港日本语学习者数约16000人(世界11位),占海外日本语学习者数约1%左右。
实施日本语教育,除了正规学校教育外,主要有以下途径
1。大学校外课程
2。半公共机构
3。民间教育机构
4。中等教育机关的课外活动
这4种途径占日本语教育全体90%以上

大学及校外课程
-------------

。香港大学日本研究学系
http://www.hku.hk/japanese/
 。学习者数及年龄层:约1000名,19~25岁
 。教员数:专任10名,兼任/兼职2名
 。课程:初级~中级上
 。每班人数:非专攻(25班各30人),专攻(13班各15人)

。香港中文大学日本研究学系
http://www.cuhk.edu.hk/jas/english/menu_eng.html
 。学习者数及年龄层:约500名,18~23岁
 。教员数:专任4名,兼任/兼职9名
 。课程:初级~上级
 。每班人数:27班各22人

。香港中文大学校外进修学院
http://www.scs.cuhk.edu.hk/
 。学习者数及年龄层:约900名,10多岁~50多岁
 。教员数:专任2名,兼任/兼职37名
 。课程:初级~中级后期
 。每班人数:
  。基础(4级共28班,每班平均24人)
  。中级(2级共7班,每班平均20人)
  。高级(2级共6班,每班平均17人)

。香港城市大学中文翻译及语言学系日本语课程
http://www.cityu.edu.hk/
 。学习者数及年龄层:约400名,19~21岁
 。教员数:专任3名,兼任/兼职4名
 。课程:初级,中级,上级
 。每班人数:20班各20人

。香港城市大学语文学部
http://www.cityu.edu.hk/ls/ajs
 。学习者数及年龄层:专攻约120名,非专攻约360名,18~22岁
 。教员数:专任6名,兼任/兼职4名
 。课程:专攻(初级/中级/上级),非专攻(初级/初中级)
 。每班人数:专攻(6班各20人),非专攻(18班各20人)

。香港理工大学言语商业学科
http://engl.polyu.edu.hk/
 。学习者数及年龄层:学部学生约80名(19~23岁),大学院生约25名(24~45岁)
 。教员数:专任3名,兼任/兼职1名
 。课程:初级,中级,上级,超级
 。每班人数:学部学生(4班各20人),大学院生(1班25人)

。香港科技大学
http://lc.ust.hk/
 。学习者数及年龄层:约440名,19~22岁
 。教员数:专任2名
 。课程:初级,中级
 。每班人数:22班各20人

。香港浸会大学语言中心
http://arts.hkbu.edu.hk/dept_lc.asp

半公共机构
---------

。香港日本文化协会日本语讲座
http://www.japansociety-hk.org/chi/language.htm
 。学习者数及年龄层:约1800名,10多岁~70多岁 (20~30多岁为主)
 。教员数:专任5名,兼任/兼职25名
 。课程:初级,普通,研究
 。每班人数:22班各20人

。香港贸易发展局商业日本语课程
http://cybercampus.tdctrade.com/
 。学习者数及年龄层:约700名
 。课程:初中高班,商业日语会话

。香港明爱成人及高等教育服务
http://www.caritas.edu.hk/
 。学习者数及年龄层:全14校,约1000-1500名
 。课程:初中高级,商业日语

民间教育机构
-----------

。第一日文专科学校
http://www.firstjpschool.com/
 。学习者数及年龄层:约500名,20~30多岁
 。教员数:专任7名,兼任/兼职13名
 。课程:初中上级,研究班

。Pahuma Education
http://www.pahumaedu.com.hk/
 。学习者数及年龄层:约1500名,80%约20~30多岁
 。教员数:专任5名,兼任/兼职65名
 。课程:初中上级,能力试班等
 。每班人数:每班各15人

。日经日本语学校
http://www.nikei.edu.hk
 。学习者数及年龄层:约1500名

香港における正规学校教育以外の日本语教育活动の概况
http://wwwsoc.nii.ac.jp/nkg/database/2002chosa/02chosa-04f.pdf

海外における日本语教育活动の概况
http://wwwsoc.nii.ac.jp/nkg/database/d-2002chosa.htm
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:11:00 | 显示全部楼层
和制英语

---------------------------------------------------------------------------

日本人常用的片假名语
骤眼看来好像是外来语,如トレーナー(trainer)
其实部份是日本人将外语单字拼凑出来的片假名造语
跟真正的外语大有分别
拿来跟外国人沟通的话,很多时候会闹出大笑话
甚至产生悲剧
这些片假名造语,一般称为和制英语,Jinglish

以下是一些典型的和制英语

和制英语(片假名) / 和制英语(英文字) / 英语

Fashion
-------
スリーサイズ / three-size / measurements
トレーナー / trainer / sweat shirts
マフラー / muffler / scarf
ジーパン / G-pan / jeans
ノーパン / no pants / not wearing underpants

At home
-------
ストーブ / stove / heater
クーラー / cooler / air-conditioner
ファミコン / Family Computer / Nintendo
スーパーファミコン / Super Famicom / Super Nintendo
ビデオカメラ / video camera / video camcorder
ビデオデッキ / video deck / video cassette recorder
フリーダイアル / free dial / toll free number
ポケットベル / pocket bell / pager
ナンバーディスプレー / number display / caller ID
バージョン アップ / version up / upgrade
マンション / mansion / condominium
フローリング / flooring / wooden floor
リンス / rinse / conditioner

At School and Office
--------------------
OL(オフィスレディー / OL(office lady) / working women
ブラインドタッチ / blind touch / touch typing
ダイアルイン / dial-in / direct number
シャープペンシル / sharp pencil / mechanical pencil
ボールペン / ball pen / ball point pen

Sports
------
ナイター / nighter / night game
マラソン / marathon / jogging (pls use marathon only for 42.195km)

Eating and Drinking
-------------------
バイキング / viking / buffet
ホットケーキ / hotcake / pancake
プリン / pudding / caramel cream

Others
------
レントゲン / Roentgen / X rays
アンケート / enquete / questionnaire
ゲームセンター or ゲーセン / game center / video arcade
バックナンバー / back number / back issues (of magazines)
ミスコンテスト / miss-contest / beauty pagent
ラブホテル / love hotel / short stay hotel
フリーター / free-ter / freelance worker
ヤンキー / yankee / punk
ブレイク(する)  / break / become a hit
ヘルス / health / prostitute
ソープ / soap / prostitute

参考:
和制英语のコーナー
http://home.att.net/~keiichiro/janglish/japanese.html
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:13:00 | 显示全部楼层
中国语中的日本语

日本语里面有很多从中国古代输入的语汇,相对地,现代中国语里面也有很多从日本输入的语汇,这是从十九世纪末开始的。简单来说,清末国势急速衰落,爱国志士如康有为梁启超等人见到日本明治维新后改革有成,也主张要跟日本学习。由当时开始的日本留学潮与日本书翻译潮就将大量日本语汇带进中国语里头。以下是一些例子(部分汉字修改成繁体字方便显示)

和制汉语
这些是根据中国语造语法则创造出来的日本汉语,属日本语一部分,
但也变成现代中国语一部分。

形容词+名词 (例:人权 金库 特权 哲学 表像 美学 背景 化石 战线 环境 艺术 医学 入场券 下水道 公证人 分类表 低能儿)

副词+动词 (例:互惠 独占 交流 高压 特许 否定 肯定 表决 欢送 仲裁 妄想 见习 假释 假死 假设)

同义语的复合 (例:解放 供给 说明 方法 共同 主义 阶级 公开 共和 希望 法律 活动 命令 知识 总合 说教 教授 解剖 闘争

动词+客语 (例:断交 脱党 动员 失踪 投票 休战 作战 投资 投机 抗议 规范 动议 处刑)

复合语 (例:社会主义 自由主义 治外法权 土木工程 工艺美术 自然科学 自然淘汰 攻守同盟 防空演习 政治经济学 唯物史观 动脉硬化 神经衰弱 财团法人 国际公法 最后通牒 经济恐慌)

日本语源汉语
这些是根据日本语的接尾语创造而成的汉语,部分跟日本语一样,部分则祗限于中国语使用:

化:一元化 多元化 一般化 公式化 特殊化 大众化 自动化 电气化 现代化 工业化 民族化 科学化 机械化 长期化 口语化 理想化

式:速成式 问答式 流动式 简易式 方程式 恒等式 西洋式 日本式 旧式 新式

炎:肺炎 胃炎 肠炎 关节炎 脑炎 气管炎 皮肤炎 肋膜炎

力:生产力 消费力 原动力 想像力 劳动力 记忆力 表现力 支配力

性:可能性 现实性 必然性 偶然性 周期性 放射性 广泛性 原则性 习惯性 传统性 必要性 创造性 诱惑性

的:历史的 大众的 民族的 科学的 自然的 必然的 偶然的 相对的 绝对的 公开的 秘密的

界:文学界 艺术界 思想界 学术界 金融界 新闻界 教育界 出版界 宗教界 体育界

型:新型 大型 中型 小型 流线型 标准型 经验型

感:美感 好感 恶感 情感 优越感 敏感 读后感 危机感

点:重点 要点 焦点 注意点 观点 出发点 终点 着眼点 盲点

观:主观 客观 悲观 乐观 人生观 世界观 宇宙观 科学观 直观 概观 微观 (ミクロ) 宏观 (マクロ)

线:直线 曲线 抛物线 生命线 死亡线 交通线 运输线 战线 警戒线

率:效率 生产率 增长率 使用率 利率 废品率 频率

法:辩证法 归纳法 演绎法 总合法 分析法 表现法 选举法 方法 宪法 民法 刑法

度:进度 深度 广度 强度 力度

品:作品 食品 艺术品 成品 赠品 展品 废品 半成品 记念品

者:作者 读者 译者 劳动者 著者 缔造者 倡导者 先进工作者

作用:同化作用 异化作用 光合作用 心理作用 精神作用 副作用

问题:人口问题 土地问题 社会问题 民族问题 教育问题 国际问题

时代:旧石器时代 新石器时代 青铜器时代 铁器时代 原子时代 新时代 旧时代

社会:原始社会 奴隶社会 封建社会 资本主义社会 社会主义社会 中国社会 日本社会 国际社会

主义:人文主义 人本主义 人道主义 自然主义 浪漫主义 现实主义 虚无主义 封建主义 资本主义 帝国主义 社会主义 排外主义 复古主义

阶级:地主阶级 资产阶级 中产阶级 农民阶级 工人阶级 无产阶级

资料来源:
中国语の中の日本语 (陈生保)
http://www.nichibun.ac.jp/text/fn91.html
[此贴子已经被作者于2004-11-17 23:15:49编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:14:00 | 显示全部楼层
中国语中的日本语分析
和制汉语有以下特色
一 日本用汉字音译西洋语 (gas 瓦斯 concrete 混凝土 romantic 浪漫 club 俱乐部 lymph 淋巴 cholera 虎列刺)
二 日本虽然用古代汉语翻译西洋语,但跟本来意义有分别:
  1。组织:本来指纺织。
  2。杂志:本来指杂记。
  3。劳动:本来指运动。
  4。社会:本来指乡村祭日村人集合,即集会。
  5。经济:本来指经世济民之意。
  6。人道:本来指夫妇之间相处之道,或人与人之间的道德。
  7。革命:本来指天命改变导致王朝更替。
三 日本将汉字重新组合成新语训读的汉语
入口 出口 广场 手续 取缔 打消 取消 引渡 场合 见习  但书 味之素音读的汉语,含反义词
高潮 低潮 直接 间接 广义 狭义 主体 客体 主观 客观 肯定 否定 时间 空间 理性 感性 右翼 左翼 直流 交流 暖流 寒流 动脉 静脉 优势 劣势 长波 短波 内在 外在 予算 决算 可决 否决 动态 静态 质量 数量 动力 静力 热带 寒带 温带 动产 不动产 上水道 下水道 地上水 地下水 内分泌 外分泌 重工业 轻工业 阳极 阴极 债权 债务 流通资本 固定资本其他音读的汉语,没有反义词
石油 出版 方案 方针 正当 政策 保健 保证 理事 干事 系统 传统 斗争 协定 协会 协议 社交 社团 批判 企业 投资 广告 景气 法则 范畴 道具 剧场 象征 抽象 具体 前提 扬弃 活动 运动 讲座 典型 版画 性能 计划 派遣 细胞 电流 电池 电波 结核 科学
四 日本制造的汉字 (腺 癌 寸 尺 哩 吨)
五 为了翻译日本语而造的新语
  1。基于 (○○に基いて)
  2。关于 (○○に关して)
  3。对于 (○○に对して)
  4。由于 (○○に由って)
  5。认为 (○○と认める)
  6。成为 (○○と成る)
  7。视为 (看做) (○○と看做す)
六 虽然进入了中国语,但淘汰了的日本语 (万年笔 日伞 车掌 残念 夕方 相场 支那 手形 切手)资料来源:
中国语の中の日本语 (陈生保)
http://www.nichibun.ac.jp/text/fn91.html
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:16:00 | 显示全部楼层
“Nihon”还是“Nippon”

日本的读音究竟是“ニホン”还是“にっぽん”一直未有定论。
三省堂大辞林说“にほん”或“にっぽん”这两个读音都可以。

NHK(日本放送协会)认为当日本作为正式国号时应用“にっぽん”,其他场合视乎上文下理决定用“ニホン”还是“にっぽん”。这里分两类,(1)“日本”作为单独词组,(2)“日本~”作为接头词,或“~日本”作为接尾词。

(1) “日本”作为国号时,应读“にっぽん”。其他场合,用“ニホン”也可以。
(2) “日本~”或“~日本”时,有四种处理方法
   “ニホン”:日本画,日本海,日本发,日本桥(东京)...
   “ニッポン”:日本(国号),日本国民,日本桥(大阪)
   “ニホン”或“ニッポン”均可读如日本一、日本记录、日本语
   “ニホン”第1优先、“ニッポン”第2优先,如日本银行

个人观察所得,日元钞票上日本的读音是“ニッポン”,日本邮票上印着“ニッポン”邮便,日本啦啦队为日本运动员打气时是说“ニッポン”。

参考资料:
放送と言叶
http://www.nhk.or.jp/bunken/news-jp/bnl-qq-s.html
日本の读み方辞典
http://www2.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/nippon.htm
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:17:00 | 显示全部楼层
“终わる”与“しまう”的分别

终わる
1。(自动词)继续性的行为,作用,状态,期间,完结或终结的意思。
- 仕事が终わりました。
- あと一周间で夏休みが终わる。
2。(他动词)结束。
- これでニュースを终わります。
3。接动词连用形,表示做完该动作为止。
- 本を读み终わる。
- 昼饭を食べ终わる。
(如果行为没有做完,中途停止的话,用终わる会有点怪,应改用やめる。如“今日の映画はつまらないから、终わりまで见ないでやめちゃった。”)

しまう
1。(自动词)完了,终了。
- 学校がしまうと、すぐ归った。
2。(他动词)收拾,整理。
- 本を本箱にしまう。
- お金など大事なものを金库にしまっておく。
3.(他动词)做完,结束,完事。
- 勉强をしまってから游びに行った。
- 店は每日午后六时にしまいます。 --> 店は每日午后六时でおしまいです。(名词形比较常用)
- この店をしまって(=やめて)田舍へ归ります。
4.动词连用形+てしまう
4。1:强调完了的意思。
- 一晚でこの本を读んでしまった。
- 3时间でこのゲ--ムを游んでしまった。
4。2:表示事情出乎意料,有懊悔,后悔的意思。
- 海贼版を游んだら,PS2が坏れてしまうよ。
- 彼女とのキスを母に见られてしまった。

分别
1。しまう有收拾,整理的意思,终わる没有这种用法。
2。しまう有やめて的意思,终わる没有这种用法。
3。接续方式:动词连用形+终わる,动词连用形+てしまう
4。しまう有懊悔,后悔的意思,终わる没有这种用法。

参考资料:
外国人のための基本语用例辞典 (文化厅)
基础日本语1,3 (森田良行/角川书店)
三省堂大辞林第二版
[此贴子已经被作者于2004-11-17 23:17:51编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-18 00:18:00 | 显示全部楼层
“JETRO TEST”

考法有何不同??
。JETRO TEST有听读解及口试
。日本语能力试验祗有听读解没有口试

难度那个较高??
。JETRO TEST测验商业日语能力及有口试,似乎较难
。JETRO曾调查过JETRO TEST与日本语能力试验关系,结果显示日本语能力试验一级合格考生的JETRO TEST旧一级合格率祗有一半以下

认可程度那个较高??
。日本语能力试验好像较普及,认知度也较高

---------------------------------------------------------------------------------

ジェトロビジネス日本语能力テスト(ジェトロテスト)
JETRO Business Japanese Proficiency Test (JETRO Test)

JETRO Test 构成
1. JLRT(听读解テスト)
JLRT (JETRO Listening & Reading Comprehension Test)
2. JOCT(オーラルコミュニケーションテスト)
JOCT (JETRO Oral Communication Test)

---------------------------------------------------------------------------------

JLRT(听读解テスト)
http://www.jetro.go.jp/it/j/bj/guide/jlrt.html

JLRT出题形式
      问题形式   问题数 テスト时间
听解テスト 描写问题    10题  共50分钟
      表现力问题   10题
      听解问题    15题
听解+读解 描写问题    15题  共30分钟
      听读解问题   15题
读解テスト 文法・语汇问题 10题  共40分钟
      表现力问题   10题
      短文读解问题  15题
合计            100题  共120分钟

JLRT评价基准

J1+ 600~800
。どのようなビジネス场面でも日本语による十分なコミュニケーション能力がある。
。日本语に关する正确な知识と运用能力がある。
。どのようなビジネス会话でも正确に理解できる。
。会议、商谈、电话の应对などで相手の话すことが正确に理解できる。
。对人关系に应じた言语表现の使い分けが适切にできる。
。どのような社内文书やビジネス文书でも正确に理解できる。
。日本のビジネス惯习を十分理解している。

J1 530~599
。幅广いビジネス场面で日本语による适切なコミュニケーション能力がある。
。日本语の知识・运用能力に问题が一部あるが,意志疏通に支障はない。
。幅广いビジネス会话が正确に理解できる。
。会议、商谈、电话での应对などで相手の话すことがおおむね理解できる。
。对人关系に应じた言语表现の使い分けがある程度できる。
。日常的な社内文书やビジネス文书が正确に理解できる。
。日本のビジネス惯习をおおむね理解している。

J2 420~529
。限られたビジネス场面で日本语による适切なコミュニケーション能力がある。
。日本语の知识・运用能力に问题が一部あり,意志疏通を妨げることがある。
。日常のビジネス会话がおおむね理解できる。
。会议、商谈、电话での应对などで相手の话すことがある程度理解できる。
。对人关系に应じた言语表现の使い分けが少しできる。
。日常的な社内文书やビジネス文书がおおむね理解できる。
。日本のビジネス惯习に对する理解がある程度ある。

J3 320~419
。限られたビジネス场面で日本语によるある程度のコミュニケーション能力がある。
。日本语の知识・运用能力に问题があり,意志疏通を妨げることが多い。
。日常のビジネス会话の简单なものがおおむね理解できる。
。会议、商谈、电话での应对などで相手の话すことが少し理解できる。
。对人关系に应じた言语表现の使い分けが断片的にできる。
。日常的な社内文书やビジネス文书の基本的なものがある程度理解できる。
。日本のビジネス惯习に对する理解が少しある。

J4 200~319
。限られたビジネス场面で日本语による最低限のコミュニケーション能力がある。
。日本语の知识・运用能力に问题が多く,意志疏通できることが少ない。
。ゆっくり话された简单なビジネス会话がおおむね理解できる。
。对人关系に应じた言语表现の使い分けはできない。
。日常的な社内文书やビジネス文书の基本的なものが断片的に理解できる。
。日本のビジネス惯习に对する理解が断片的にある。

J5 0~199
。日本语によるビジネスコミュニケーション能力はほとんどない。
。断片的な日本语の知识しかなく,日本语の运用能力はきわめて不十分である。
。ゆっくり话された简单な会话が部分的にしか理解できない。
。日常的な社内文书やビジネス文书は理解できない。
。日本のビジネス惯习に对する理解はほとんどない。

---------------------------------------------------------------------------------

JOCT(オーラルコミュニケーションテスト)
http://www.jetro.go.jp/it/j/bj/guide/joct.html

JOCT详细

。质疑应答 (15分钟)
受验者の仕事の内容や、ビジネス关连の时事的な话题について、テスターとやりとりをします。

。ロールプレイ (15分钟)
テスターが受验者に、あるビジネス场面における一定の役割を课し、受验者は与えられた役割で课题を处理します。スピーチを课すこともあります。

评价基准

A+ 样≥なビジネス场面において日本语による卓越したコミュニケーション能力がある。
* レベルA(下记)の能力に加え、话をまとめる、相手を说得する、必要な情报を引き出す、真意をくみ取るなどのコミュニケーション技术や文化的配虑などにおいても卓越している。

A 通常のビジネス场面において日本语能力による十分なコミュニケーション能力がある。
* ビジネス特有の语汇・表现が适切に使える。话し方も流畅であり、发音・文法上の间违いが多少あっても、コミュニケーション上、气になるほどではない。不惯れな话题や场面においても、完璧とは言えないが适切な处理ができ、总合的に见て十分なビジネス日本语コミュニケーション能力を持っている。

B+ レベルAに达するためには、部分的に改善するべき点がある。
* ビジネス特有の语汇・表现は使えるが、レベルAに比べると十分とは言えず、不足する场合がある。话し方は流畅だが、发音・文法などにおいて时折、间违いがあり、コミュニケーション上、气になる场合がある。不惯れな话题や场面における处理に适切さを欠く场合もある。

B レベルAに达するためには、改善すべき点が多い。
* ビジネス特有の语汇・表现は一应使えるが、レベルAに比べると不足している。流畅さに欠けることもあり、发音・文法などの间违いも缲り返され、コミュニケーション上、气になる场合も多い。不惯れな话题や场面における处理に适切さを欠く场合も多い。

C ビジネス场面での日本语によるコミュニケーションに支障をきたすことが多い。
* 话の大意は理解できても、ビジネス特有の语汇・表现や背景知识が不足するため、处理に适切さを欠く。くだけた会话调の话し方はできても、ビジネス场面では适切な对应ができず、日本语によるコミュニケーションが圆滑ではない。发音・文法上の误りも多い。

D ビジネス场面での日本语によるコミュニケーションが难しい。
* 理解力・表现力が共に十分ではなく、日本语を使ってビジネス场面で适切なコミュニケーションを成立させることは难しい。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表