- 日志
- 好友
- 卖家信用

- 买家信用

- 注册时间
- 2008-11-1
- 在线时间
- 小时
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号
x
一转眼好几年就过去了,
想想刚刚到日本的时候,日语一点也不会,
一次去面试工作,
在西川口站的改札口里等一个人带我去,
结果一个老头在我一米范围外,围着我转了许多圈,
五六分钟后过来问:"一緒に遊んで行こう??"
我当然听不懂了,
但是为了保持中国人的礼貌,就很客气地用早就背好的日语回答到:"ごめんなさい、私は中国人です、日本語ができません。"
那老头一听又转了两圈,边回头边走了,
他一走,我马上拿出包包里的词典,一查.遊んで
是去玩的意思,一想日本盛行的援交,八成把我给当一伙的了,
心里火了半死,想想自己刚刚那么礼貌,直郁闷到今天......
还有另外一件事情,
那天面试后进了一家中国人当店长的店,
马马虎虎也照顾一下我了,
上了一个月左右的班,也听得了一些话了,
有一天一个常客大声说:"からしがある??"
我咋一听还以为他又想找我们聊天玩来着,也没有走过去,站着远远地说:"かれし??彼氏がまだ出来てないよ!"
后果自然是全堂哄堂大笑,
当我知道人家是要我拿からし,而不是问男朋友时,
[.785BF7E]
不过现在想想刚来时也挺苦的,
要是现在,只要听到ある、
就知道是要东西,而不是人了,至少活着的人不能用ある来做动词, |
评分
-
查看全部评分
|