- 日志
- 好友
- 卖家信用
- 买家信用
- 注册时间
- 2007-7-23
- 在线时间
- 小时
|
楼主 |
发表于 2007-9-8 01:04:00
|
显示全部楼层
QUOTE:以下是引用mamihong在2007-9-7 22:31:00的发言:哈哈,我知道有manoeuvre,manipulate,mandatory,amenable,recommend,countermand,emancipate,demanding,gourmand而这些词中的核心成分成分mand,大抵就是“手”的意思
这么看来,mandarin似乎与“手”也有一点瓜葛了
最后的那个gourmand,我的解释是“贪婪地用手抓食物吃”,而gour部分,应该属于gorge系,再往深处究一下,gour的发音应该是狼吞虎咽的时候喉管发出来的声音
顺便说一下,以gr开头的单词拟声词为数众多,现拟举几例gorge,gargle,growl,groan(请参考moan),grumble,grue(这个我的解释是牙齿格格打架的声音),grump,guffaw,grouch(请参考ouch)
有點不靠普了阿。。。。
-------------------------
關於“Mandarin”的詞源,有這樣的解釋:
對於這個詞,葡萄牙人到印尼馬來地區聽到mentari / mantari 的説法,於是在葡萄牙語中形成 mandarim,帶到了歐洲。
而印尼人說的mentari/mantari說的這個詞是來自梵語的mantrin-,意思是ministre。
資料來源:http://fr.wikipedia.org/wiki/Mandarin_%28langue%29 往下拉到地圖那部分,左邊的“appellation”中的説明。
|
|