小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: 花脸老猫
收起左侧

请教请教,如何翻译这句话。

   关闭 [复制链接]
发表于 2011-1-25 23:54:49 | 显示全部楼层
我想总结一下

我觉得7楼的后半句翻的很好 10楼的前半句翻的很好

以【     】为对象 很好的解决了定语太长看着别扭的问题

【这种运营模式】很好  挺自然的

继续看还能出现什么精彩的片段
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 23:57:16 | 显示全部楼层
以下是最标准的雅虎翻译

这个支援系统正为目的以效率好好生产商品在基本计划能被在中国国内得到的原材料了的产品。

点评

太给力了!  发表于 2011-1-26 00:07
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 23:58:26 | 显示全部楼层
为了提高以在中国国内采购到的原料为主要材料开发出来的商品的生产效率,而研发了本支持系统。

点评

比我翻的通顺多了。。汗。。  发表于 2011-1-26 17:22
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 00:11:02 | 显示全部楼层
我觉得你们都说的很好,我中文水平太差了,我回去补课
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 00:29:02 | 显示全部楼层
看不懂乐,头疼{s:1:007}
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 00:53:27 | 显示全部楼层
让我想起了个词儿:来料加工。 差不多就是这个意思。
提高中国方面来料的加工效率
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-26 00:56:05 | 显示全部楼层
这是食品方面的句子
就是说,原材料就用中国本身能买到的而不是必须要从外国买,比如面粉啊巧克力啊,根据国产原料的特点企画出的产品是这个系统的目的对象。

点评

42
就你这样翻译不是挺好吗 大不了加上“利用贵国富饶的资源”之类的场面话,之类  发表于 2011-1-26 01:09
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 00:59:54 | 显示全部楼层
この支援システムは、中国国内で入手可能な原材料を基本に商品企画した製品を効率よく生産することを目的としています。

这种支援系统,是把以在中国国内入手可能的原材料为基本而企划的制品进行有效率的生产为目的。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 01:02:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 youyou 于 2011-1-26 01:02 编辑

这种支持体系的目的是, 更加有效地把从中国国内获得的原材料生产为计划商品的产品。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 01:09:29 | 显示全部楼层

都练习绕口令呢吧,。。。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表