小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 4027|回复: 74
收起左侧

[问题讨论] 想组立个日剧字幕组,学学日语

[复制链接]
发表于 2009-6-11 17:47:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
本帖最后由 jimaku 于 2009-6-17 22:44 编辑

想组立个日剧字幕组,学学日语
有相同想法的,可以跟帖
QQ; 996439811


一.片源:  片源问题已经解决
  
製作一集动画,当然首先要有片源.当日本电视台播出该集动画之后,在很短的时间内就会有人放出片源.

二.翻译:
  
翻译拿到片源后,就开始翻译了

三.校对:
  
这个同样重要,翻译稿出来以后被校对改动一多半都是有可能的.只有精益求精,才能奉献给大家最好的作品.

四.时间轴:
  
拿到翻译稿后,负责製作时间轴的人就开工了.时间轴的製作是个细心活,而且需要多加练习才能有所提高.但是一旦入门,就会发现製作过程乐趣无穷.  

五.特效:
   
六.后期:
  
其实后期包括内嵌和压製,内嵌的主要工作就是把製作好的时间轴,特效嵌入片源中.
   
压製就是把製作好的片子压成AVI格式或者RMVB格式.

七:发布,分流:
发表于 2009-6-11 17:53:47 | 显示全部楼层
好建议呀
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-11 18:14:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 19:25:29 | 显示全部楼层
字幕很难的~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 20:30:02 | 显示全部楼层
宣儿时那个版的斑竹?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 21:50:15 | 显示全部楼层
宣儿时那个版的斑竹?
huabao2008 发表于 2009-6-11 20:30


欢迎去考试学习版~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-12 09:53:34 | 显示全部楼层
顺序反了吧,应该先差不多学好日语,再玩字幕吧
もも水 发表于 2009-6-11 18:14


就是。。。。

而且1般水平还玩不了。。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-12 10:13:22 | 显示全部楼层
玩玩又不会死人,目的是为了学习嘛。
再说翻译只要表达意思就可以了,不一定要很准确啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-12 10:15:13 | 显示全部楼层
难道就没有相同意向的人存在吗,
说实话本人还是很喜欢日剧的,
但是日本的电影却真的不敢恭维了。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-12 10:31:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表