小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: kurumi
收起左侧

[随便说说] 有关找工作(アルバイト)的国籍问题,还有一点自己的经验

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-2-17 19:05:59 | 显示全部楼层
原帖由 榴莲宝贝 于 2009-2-17 18:59 发表

完全可以在登录证上面加一个通称名的。我今年拿到2张源泉票,一张用的假名,一张用的日文通称名,完全没问题


源票可以。因为这是自己打的。我就给老公的公司员工做过这种东西。

登录证上我也有通称名。但总感到自己不是日本人用着变扭。而且我老公的姓也不好听。
这次人家要我的住民票,我说我还不是日本国籍,没有住民票,只有外国人登录证明书。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-17 19:06:21 | 显示全部楼层
LS的姐姐指出的第一个错误是 申し訳(わけ)ございません 
不是あけ  是这意思吧
 [.AF98EC.]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-17 19:09:11 | 显示全部楼层
原帖由 芸芸众生 于 2009-2-17 19:02 发表


:)我刚刚也发现自己的一个错误,应该是いらっしゃいますか,笔误。

另外,你说第一个后面用ka是什么意思?不太明白。。。


我的意思就是说,你说お忙しいところもうしわけございませんが的が,你说这样说比较好,我也同意。
原谅我的偷懒。中日文转换着打,太麻烦了。对不起
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-17 19:10:33 | 显示全部楼层
回家了。还要给老公做饭,放洗澡水。[.4D9BC16]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-17 19:24:39 | 显示全部楼层
原帖由 kurumi 于 2009-2-17 19:05 发表


源票可以。因为这是自己打的。我就给老公的公司员工做过这种东西。

登录证上我也有通称名。但总感到自己不是日本人用着变扭。而且我老公的姓也不好听。
这次人家要我的住民票,我说我还不是日本国籍,没有住 ...

这个倒没啥关系。我的名字在日语里面都没有的,日本人看到汉字也不会读。
每次打电话的时候特别难说明,因为我经常还要接电话接受客人定蛋糕的预约,要报自己的姓名。
所以现在打工的地方用的通称名
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-17 20:30:03 | 显示全部楼层
真厉害,签约社员。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-17 20:37:39 | 显示全部楼层

回复 1# kurumi 的帖子

第一眼就把一小时800看成了一天800.
吓我一大跳,以为市场什么时候坏到这份上了。[.AE98EC5.] [.A4D3E.]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-17 20:47:49 | 显示全部楼层
原帖由 吃饭睡觉打豆豆 于 2009-2-17 20:37 发表
第一眼就把一小时800看成了一天800.
吓我一大跳,以为市场什么时候坏到这份上了。[.AE98EC5.] [.A4D3E.]

你这个也太夸张了[.AF0FBC71]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-17 20:51:41 | 显示全部楼层
要是800RMB也不错的。[.2D12E262]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-17 20:52:29 | 显示全部楼层
原帖由 weiannuo 于 2009-2-17 20:30 发表
真厉害,签约社员。。。


你还真会挖苦讽刺啊。呵呵
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表