小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: 冰窟甲骨穿
收起左侧

【我的风俗店打工生活 之案内人】—— 真实经历改编感闻

    [复制链接]
发表于 2013-4-2 15:27:07 | 显示全部楼层
哦哦~~~~细节大爱!好有技术含量!我就喜欢技术文~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-2 15:42:13 | 显示全部楼层
这是冲击小牧哥的书啊!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-2 19:05:26 | 显示全部楼层
楼主,写的很好,期待下一集。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-2 19:06:30 | 显示全部楼层
写的真不错。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-3 14:44:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 冰窟甲骨穿 于 2013-4-5 11:23 编辑
冰窟甲骨穿 发表于 2013-4-2 13:40
12)地形与战术

    妈妈桑的一句话提醒了笑翔 —— 不熟悉周围环境,可能是他拉不到客人的致命伤。他把 ...

13) 悲观的千叶

    第二天笑翔做了充足的准备,披上了厚厚的羽绒服,穿上了那条封存了多年的保暖秋裤 —— 来日本前在大菜市花38块钱买的,就穿了几次,几乎还是崭新的。

    20号国道有点堵车,笑翔抄了近路,赶在8点20分 —— 比工作开始时间提前了10分钟到达店里。店里除了外间的店长,中村桑以外,里间已经有2,3个小姐和一个客人了。客人跟美佳扯着手坐在一起,一看那亲热的样子,就知道是个常連客(经常光顾的客人被称作常连客,或常连桑)。澄子和智惠在另外一张桌子那里坐着一边聊天一边补妆。换衣室里应该还有别的女孩儿,不过笑翔不知道是谁在里面。

    店长抬头开了一眼笑翔,又低下头来一边整理账本一边说,“なるべく8時10分前に店に着いてほしい。片付けや女の子の出勤状況の確認など、いろいろ準備があるから。” (最好8点能到店里,因为需要收拾整理还有确认女孩儿们的出勤状况等等的准备工作)

    笑翔嘴上应承着“はい、了解いたしました。”(好的,我明白了),心里却有些不满:“要求提前近半小时到店里,延长了工作时间,而工资却不变。这不是变相剥削嘛,太不地道了。”

    店长抬抬手,说:“よし、今日も頑張ってください”(恩,今天也要好好干啊。)

    笑翔说,“はい、頑張ります。” 明明知道店长指示让他下去干活,可是仍然站在原地没动。

    过了好几秒,店长才反应过来笑翔还站在那里,就问道,“また何か?” (还有什么?)

    “先ほどおっしゃった出勤状況は未だ確認しておりませんが。。。” (刚才您说的出勤状况的,还没确认呢。)

    “お~”(哦——),店长恍然大悟,“全部6人。同伴2人、1人9時、もう1人9時半出勤。店内は、常連1名、既に指名が入っている。” (全部六个人,两个同伴,一个人9点,另一个人9点半出勤。店里面已经有一个常连客人给了指名。)店长说的飞快,不加丝毫解释,嘴就像机关枪一样也不管笑翔能不能记得住。

    “6人ですか?今日は、ちょっと少ないですね。”(6个人啊?今天有点少啊。) 笑翔感叹道,他知道,小姐在籍人数是十多个,不知道今天为什么只有6个人出勤,于是评论了一句。

    店长听后,舌头打了一下上颚,发出“嗔”的声音,愤愤的说:“6人が十分!頑張って客を取ってくれ!”  

    店里小姐人数越少,对外边拉客的越不利。店长有些误会,以为笑翔抱怨女孩儿少影响他叫客人。于是就呛了笑翔一句。店长的潜台词是,“小样,昨天一个客人都没拿到,还嫌小姐少。现在店里有7个小姐,看你能叫来几个客人。”

    笑翔郁闷的下楼,见到千叶在那里跟别的店发纸的在那里胡侃着,也不见他去招呼客人。笑翔跟他打了招呼,千叶还算客气,跟旁边的人介绍了笑翔,然后道,“今日も、暇そうだな~。”(今天看起来比较闲啊。)

    笑翔不解的问,“ええ?そうっすか?どうしてですか?” (啊?是吗?何以见得啊?)

   千叶有些意外,道,“店長から情報をもらってないの?” (没从店长那里得到信息吗?)

    “出勤人数と同伴人数しか教えてないけど。。。” (他只告诉我出勤人数和同伴的人数)

    "なるほど。けど、自分で考えてみりゃわかるよ。" (原来如此,不过自己想想应该懂的。)

    “すみません。千葉先生、是非ご教授願います。”(不好意思,千叶老师,请明示。)笑翔诚恳的问到,顺便叫了声“老师”拍了拍马屁。

    “しょうがねぇな。教えてあげるか。”(没办法,那就告诉你吧。) 千叶露出一副自满的表情。   

   千叶的分析如下: 2个小姐同伴,9点以后来,一般都要坐两个钟,所以到11点之前这两个小姐是陪不了别的客人的。剩下的美佳的那个常连客,每周来一次,每次都做到最后(4,5个小时,算延长料,指名料,小姐的水钱,每次都至少两万多的消费)。用千叶的话来说,这叫“鉄板客”。剩下能够留给别的客人的小姐,只有3个人。这3人,也都是“実力派”,发发短信打打电话,发几句嗲,说不定什么时候就会叫来常连客找上门来。

    现在因为时间还早,不一会儿,估计店里就会到满员状态,到那时,就没法从外边招呼客人了。所以,千叶预测自己今天会比较闲,于是有了 “暇そうだな~” 这句感叹。

    笑翔听完千叶的分析,点了点头表示明白了,但他也没有放弃希望,说道,“空いてる女の子がいるから、常連が入る前に、新規の客を取ればいいでしょう?”(现在还有空挡的女孩儿,在常连客进店之前,我们抓到新规的客人不就好了吗?)

    “まあ、そうだね。早めに取らないとね。”(是啊,但必须快点拿到客人才行啊。)千叶脸上面露难色,看了看表,现在8点半,潜在的客人们,正从都内下班挤电车往这边赶呢,或者正在哪个料理店居酒屋里里吃饭喝酒,夜生活还没有开始呢。

    结束闲聊,笑翔奔向了他昨天分析的专属D区域。找了一个面向平成大楼的位置作为据点站好,从四周的人群中寻找潜在的客人。距离自己10多米处,按摩店的发侄女孩儿沙酱正在跟一个长头发男人谈笑风生呢。长发男两手插着兜,靠着墙,单脚站立,另外一只脚在墙上蹭来蹭去的。虽然听不清他们说中文还是日文,但长发男的姿势来看,基本断定他也是中国人。

    笑翔没有走过去,就在原地对沙酱招了招手,就正式开工了。

    他第一个目标是从居酒屋下来的一个小团体。


评分

参与人数 1 +11 收起 理由
tyokirei + 11 很给力

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-3 15:06:14 来自手机 | 显示全部楼层
条理清晰,诙谐幽默,太真实不出小说可惜了,去立川有可能见到楼主么,好歹远距离瞻仰一下,回头吹吹牛啥。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-3 15:36:02 来自手机 | 显示全部楼层
坐等更新
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-4-3 16:33:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-3 17:32:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 冰窟甲骨穿 于 2013-4-4 15:03 编辑
冰窟甲骨穿 发表于 2013-4-3 14:44
13) 千叶的悲观

    第二天笑翔做了充足的准备,披上了厚厚的羽绒服,穿上了那条封存了多年的保暖秋裤  ...

14) 讨厌外国人

    从楼上居酒屋里下来的小团体,大约有10个人左右,刚一出来就分成了两个圈子。3,4个女人和2,3个年轻男人聚成一个小圈子,剩下的年长的大叔们又聚了一个小圈子。笑翔犹豫了一下,决定从大叔们那个圈子下手。

    “どうも。この後のご予定は?2次会のご予定はございますか?”(您好。请问之后的有什么预定吗?有二次会的预定吗?)笑翔摆出一副自己都讨厌的贱次次的笑脸,拉高声音问道。

    “あるけど、あっちの若者に任してる。”(有是有,不过已经交给那边的年轻人负责了。)一个中年男人微笑着指了指旁边的那个年轻人的圈子。 笑翔瞥了一眼过去,不知道什么时候,那几个年轻人已经和一个居酒屋的发纸人交涉上了。

    “そうですか。うちも飲み屋ですけど。只今の時間帯で安くしておりますので、いかがでしょうか?1時間2500円、飲み放題、歌い放題ですよ。” (原来是这样啊。我们店也是饮酒屋,现在的时间段,打折。1个小时2500日元。随便喝酒,随便唱歌。)

    “どんな店?女の子がいる店なの?” 另外一个中年男人发话道,可能从价格上看出,笑翔所说的“飲み屋”不是普通的“居酒屋”,一定有女孩儿陪酒的那种。

    笑翔心中暗喜,拍地摊的就怕自己的商品无人问津,只要有人问价,就有了交易成功的希望。“はい、女の子がいます。うちはパブなんです。”(是的,有女孩儿。我们店是Pub。)笑翔一边说,一边拿出割引卡。介绍店的时候,故意把Pub前面的China省去了。

    “香蘭?何?女の子は中国人なの?”(香兰?什么?女孩儿都是中国人吗?)另一个喝的满脸通红的看着割引卡的字说道。不得不说,香兰这个店名起得太中国化了,虽然借用的是日本人山口淑子“李香兰”的艺名,但一看名字还是让人联想到中国女人。

    笑翔立刻感觉气氛不好。虽然日本人对中国人的称呼,极少用带有侮辱性质的“支那人”,但直接说“中国人”往往没有什么好的意思,比较中性的表达是“中国の人”,而礼貌的表达是“中国の方”。

    “外人なんか嫌だよ。あいう店に行くなら、純粋な日本人の店に行きたいっすね。ごめんね、お兄さん。” (讨厌外国人啊。如果去那种店的话,还是想去日本人的店啊。对不起啊,小哥。)最开始回话的那个中年男人看来地位最高,做了总结性陈述 ——  直接把笑翔拒了。

    “女の子の日本語は、全然問題ないっすよ。可愛い女の子がいっぱいしますし。”(女孩儿的日语完全没有问题。很多女孩儿都很可爱的。) 笑翔还在做最后的游说,虽然他觉得店里的女孩儿岁数偏大,没几个可爱的,但还是昧着良心忽悠。

    “言葉の問題じゃないよ。お兄さん、分からないの?” (不是语言的问题啊。小哥你难道不懂吗?)

    笑翔看到为首的那个中年人脸上已经有点不耐烦了,只好作罢。其实他感觉到,其他几个人还是有一定兴趣的,但既然是集体活动,里面有一个人不中意,那活动自然就组织不起来了。

    就跟中国也有愤青一样,在任何国家,都有一小撮排外的人,日本也不例外,甚至由于岛国文化的影响,排外的人的情绪可能会更强烈一些。讨厌外国人,不是因为他们不会当地的语言,而是文化的隔阂和先入为主的观念造成的。越是社会底层的人,越是教育程度低的人,排外的比例也就相对比较大,情绪也会相对比较强烈一些。

   立川这边,相对于都内,无论人的平均年收还是综合素质都会比都内差一些。穷人多,排外情绪也就相对强烈些。

    笑翔做了多年的风俗店相关工作,对排外的日本人也算见怪不怪,所以也没有感到愤慨,只是因为没有拿到这一单生意而有点遗憾。不过转念一想,之前在周围别的地点拉客,少有客人问津的,现在至少有客人肯关注你,说明地点选的正确,算是有一点点小进步了。
  
    笑翔后退了两步,退出中年人的圈子,静观旁边那组年轻人和居酒屋之间的交涉。居酒屋那个发纸的男孩儿,白白净净的,留着一撮小黄毛,紧身皮衣(挂链子那种),下身紧身裤,尖头大皮靴 。说话也细声细气的 —— 给人一种伪娘的感觉。

    交涉看来不顺利,年轻人之间也有分歧,女孩子们貌似想去卡拉OK唱歌,男孩子们想去喝酒(估计想把女孩儿灌醉,借机占便宜)。但最终,女孩儿的意见被得到尊重,2个圈子人合到一起,直奔后街卡拉OK店而去。

    “伪娘”叹了一口气,临走的时候怨恨的瞅了笑翔一眼。搞得笑翔莫名其妙的,“死人妖,你丫拉不到客人,跟我有毛关系。”
  
    笑翔重整旗鼓,前后溜达着,接着寻找合适的目标。抽空他瞅了瞅平成大楼那边,正好千叶也看他这边呢,举起了2跟手指,意思是他现在状态是 “+2”。【+】(プラス)、【-】(マイナス)也是他们的术语或者叫暗号。表示的是店里小姐和客人之间的数量关系,+2的意思是小姐现在比客人多两人,对于店里来说,是不好的状态,但对于外边拉客的人来说,则是利好消息。如果到了—2的时候,也就意味着发纸的可以歇了。因为即使拉到客人,也进不去店, 咧嘴吹灯 —— 白费劲。

    瞥了一眼沙酱那边,两个人还是悠闲的聊着,喝着咖啡,抽着烟。笑翔想,可能现在还不到炮店的营业高峰时间吧。

    这时候,“伪娘”回来了,昂着下巴,屁股一扭一扭的。笑翔定睛一看,靠,伪娘他不是一个人在战斗,身后还跟着好几个穿着大围裙的,手里拿菜单的发纸人。

    “咦?难不成他们是来找我的?”



评分

参与人数 1 +11 收起 理由
tyokirei + 11 很给力

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-3 23:49:51 | 显示全部楼层
偶像,别在关键时刻扎脖,睡不着了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表