小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: riel
收起左侧

[日语资料] 読書記録【2013】現在106冊目

[复制链接]
发表于 2013-10-21 15:43:49 | 显示全部楼层
riel 发表于 2013-10-20 23:25
もしかしたら、「の」の使う頻度から、書き手の日本語のレベルを有る程度で判断できるかもしれないですね ...

>「の」の使う頻度から→「の」を使う頻度から
ほら、僕はまだ「の」を使いました...

>何年前に書いたものを読んで→何年か(あるいは、「も」)前に書いたものを読むと

よくあるミスですね。覚えておきます。「何年か前に...何年か前に...」

>有る程度で判断できる→有る程度は判断できる

「は」を省略でも大丈夫ですか。「有る程度判断できる」も正しいでしょうか。

>どこでも「の」を使いましたね→どこにでも「の」を使いました(「ね」を削除)
>僕は頑張ります。。。→これは文法としては問題ないんだけど、日本人だったらここは「僕は」を省く人が多いと思います。

ありがとうね。

>それって昔より日本語能力が上がった証拠でしょ?いいことですよ★

今よりもっと下手でしたよ。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-21 22:31:51 | 显示全部楼层
越来越坚强 发表于 2013-10-21 09:58
この一冊は面白そうだね^^

彼の作品はおすすめ。
笑えるポイントが多い。

ただし、アメリカ人にしかわからないであろうジョークもあるけど。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-21 22:32:31 | 显示全部楼层
qianhe 发表于 2013-10-21 13:50
先週、「だれでも教えてくれないお金の話」を借りてきて
読むと、まさか漫画って、マジです。。 ...

あらら、そういうことありますよね。
私も経験済みw

内容はどうだった?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-21 22:36:26 | 显示全部楼层
砖家 发表于 2013-10-21 15:43
>「の」の使う頻度から→「の」を使う頻度から
ほら、僕はまだ「の」を使いました...

ほら、僕はまだ「の」を使いました...→ほら、僕はま「の」を使いました...

>これはよく見かけるミスね。なぜか多いんです、この間違え方。

「は」を省略でも大丈夫ですか。「有る程度判断できる」も正しいでしょうか。

>省略しても問題なく伝わります。

今よりもっと下手でしたよ。

>ある程度会話が通じるようになってからの成長が難しいんじゃないかな、と個人的には思います。


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-21 22:37:51 | 显示全部楼层
73.JPG
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-21 22:46:26 | 显示全部楼层
73冊目

タイトル:言葉づかいの教科書
著者:井上明美
総評:金田一春彦先生の秘書をされていた著者が、「正解・不正解」よりも相手や状況に応じて「心くばり」をした言葉遣いを教えてくれる。知らずに使っていると失礼になってしまう言葉遣い、丁寧すぎてかえって嫌な印象を与えてしまう言葉遣いの例を挙げ、それを言い換える方法が書かれている。「教科書」というだけあって、1項目ごとに質問・回答の形式で紹介されていて読み進めやすい。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-22 16:35:55 | 显示全部楼层
riel 发表于 2013-10-21 22:36
ほら、僕はまだ「の」を使いました...→ほら、僕はまた「の」を使いました...

>これはよく見かけるミス ...

>>ほら、僕はまだ「の」を使いました...→ほら、僕はまた「の」を使いました...
>これはよく見かけるミスね。なぜか多いんです、この間違え方。

母語からの影響ですよ。
中国語の「**的」は日本語で「**の」という意味、中国語にたくさん使われますので、思わず日本語で話す或いは書く時、「の」をたくさん使いました。

>>今よりもっと下手でしたよ。
>ある程度会話が通じるようになってからの成長が難しいんじゃないかな、と個人的には思います。

そうですね。
意味を通じるまでにはとっても簡単です。
完璧に出きるまではとっても難しい、成人になってから日本語を勉強し始めた人間にとって、永遠にできないかもしれないですね。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-22 16:44:45 | 显示全部楼层
riel 发表于 2013-10-21 22:46
73冊目

タイトル:言葉づかいの教科書

これは日本語を勉強するためのいい本ですね。
見かけたら、買いたいです。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-22 17:36:25 | 显示全部楼层
riel 发表于 2013-10-21 22:32
あらら、そういうことありますよね。
私も経験済みw

ぱっと読むと、浅い気がしたが、読むと、結構経済リテラシーの勉強になるかと思います
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-23 00:21:22 | 显示全部楼层
砖家 发表于 2013-10-22 16:35
>>ほら、僕はまだ「の」を使いました...→ほら、僕はまた「の」を使いました...
>これはよく見かける ...

母語からの影響ですよ。
中国語の「**的」は日本語で「**の」という意味、中国語にたくさん使われますので、思わず日本語で話す或いは書く時、「の」をたくさん使いました。

>~的っていう表現は意味は違うけど日本語にもあるから、親しみを覚える

そうですね。
意味を通じるまでにはとっても簡単です。
完璧に出きるまではとっても難しい、成人になってから日本語を勉強し始めた人間にとって、永遠にできないかもしれないですね。

>そんなことはないと思わなきゃ。
努力次第で、完璧に近づくことはできるはず。
(濁点がでませんね。すに対する濁点が表示されない)

********

「の」をたくさん使いました。→「の」をたくさん使いま。(これは過去のことではなく、現在も使っているから)

意味を通じるまでにはとっても簡単です。→意味通じるまで(「は」を削除)はとっても簡単です。

とっても難しい、→とっても難しい
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表