小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: 花剑酒
收起左侧

[研究生大学院] 三月来没有一封回信,求好心人帮我看看哪里不对?(信内容附

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2012-2-16 00:23:19 | 显示全部楼层
xtxx 发表于 2012-2-15 23:57
信写的长了点,但是我写的信也很长的说。。。。。
lz用的什么邮箱发的?国内的邮箱还是yahoo或gmail?确定 ...

我之前用yahoo发的太多我怕已经成为垃圾邮件过滤器的样本了所以最近在用gmail
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-16 00:26:07 | 显示全部楼层
花剑酒 发表于 2012-2-16 00:23
我之前用yahoo发的太多我怕已经成为垃圾邮件过滤器的样本了所以最近在用gmail ...

那就不知道到底啥原因了。即使lz写的很多,教授不乐意看,也会出于礼貌回复一下吧。。。。。。再发封邮件过去确认下呢?就说担心以前发的邮件教授没看到啥的
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-16 00:28:21 | 显示全部楼层
第一封信不要加研究计划书,尽可能短,把自己名字和大学毕业thema还有意图表达出来即可。
最后问句可不可以寄研究计划书。还有这封信很多错不说,也不够丁寧,找个模板套一下都比这个好。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-16 01:10:18 | 显示全部楼层
1.字数太多
我用WORD统计了一下,有2000多字,压缩到500字左右即可。
(因为日本的教授都很忙,根本没有时间看那么长的邮件)

2.条理不清晰
一个段落里面不要包括几个主题,围绕一个中心说清楚为好。
(一个段落一个主题是论文的基本要求,混乱的思维怎么写论文?)

3.格式问题
日本人写邮件不会挤成一堆,而是会像下面这样写(拿第一段的一部分举例)。
初めまして、私はXXXXXと申します。
お忙しい中メールを送らせていただいて申し訳ございませんが、
御校の研究生を出願したく、まず自己紹介をさせていただきたいと思います。
私は日本語能力試験2級合格の上、
昨年12月のN1も参加しましたが、成績がまだもらっていません。

4.研究计划和简历
研究计划和简历建议做成WORD文档,如果你觉得有必要发给教授的话,使用附件形式。
(个人觉得,第一次给教授发邮件不必发研究计划和简历,教授对你有兴趣自然会向你要。)

5.使用语言
楼主的日语语法有不少问题,如果楼主的英语更好的话,建议用英语。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-16 02:02:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 花剑酒 于 2012-2-16 02:11 编辑

我再砍几百字。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-16 02:03:42 | 显示全部楼层
wangruilai 发表于 2012-2-16 01:10
1.字数太多
我用WORD统计了一下,有2000多字,压缩到500字左右即可。
(因为日本的教授都很忙,根本没有时 ...

500字啊……好,我再努力砍……
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-16 02:12:27 | 显示全部楼层
福州一中的校友啊,一定得頂一下,個人感覺樓主改完之後的差不多了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-16 02:21:59 | 显示全部楼层
砍不动了,求帮砍。
*大学 *研究科
*専攻 *講座
* 先生へ:
拝啓
突然おメールをさせていただいて申し訳ございません。
余寒の候、ますますご健勝のことを心より祈っております。
お忙しいところ、お時間を割いていただき、ありがとうございました。
初めまして、私は*(*)と申します。2011年は中国の*大学から卒業いたしました。専攻はソフトウェア工学でございました。
私はBrain-Computer Interface(BCI)に趣味がございます。将来BCIの研究者になるために、工学と医学の分野で世界先端を行く日本へ留学を希望します。そして、*大学の医学と理工学の研究が長い歴史があるし、研究資源が豊かで、環境もいいと拝聴申し上げます。今年秋入学の研究生を出願つもりでございます。
私は先生のBCI分野の論文、「*」や「*」などを拝読しました。先生が今盛んに行われる特徴抽出と判別の異なる誤り制御に着目し、同時に高精度と高速なBCIをお作りましたことに大いに感心いたしました。どうしても先生の下で研究のチャンスを頂いてお願い致します。
大学で数値解析や、データ構造や、形式言語などの情報学の基礎知識を学びいたしました。大学で生徒会に働く期間で、そして卒業後、北京の新生会社「*」を入社し、商品検索エンジンサイト「Fashion Republic」(*)のテキスト理解に基づくイメージ検索の研究を参加期間で、いろいろな専門知識を勉強し、能力を鍛えしました。
私は日本語能力試験(JLPT)2級合格で、昨年12月のJLPT N1級の試験も参加しましたが、成績がまだもらいません。英語能力はTOEIC成績の915点です。それはまだまだかもしれませんと存じまして、今も更に向上するために毎日日本語と英語の新聞などを見ています。
研究生として進学出来れば、研究を行う同時に尚々分野の基礎知識を勉強し、その後大学院生を入学試験を参加と予定でございます。この前に困難たくさんがあるかもしれませんが、気合でがんばります。
末筆ながら、今後ますますのご健康とご活躍をお祈り申し上げます。ご多忙とは存じますが、ご返事を賜りますようお願い申し上げます。
敬具
*(*)
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-16 02:23:53 | 显示全部楼层
福州一中是个好学校
楼主的背景也很好
把信的文路理清楚再发肯定没问题的啦
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-16 02:23:59 | 显示全部楼层
校友好多。

校友们好。

我睡觉去先……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表