小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: 七月七日晴
收起左侧

[日语资料] ここにいるよ(东商系,CPA,CMA,CFA,宅建,FP以及各种外语类资格的交流帖)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:44:35 | 显示全部楼层
採用

We are an engineering consulting firm and we are seeking a candidate to fill the position of Environmental Engineer.
当社はエンジニアリング・コンサルタント会社で、環境エンジニアのポストにふさわしい候補者を募集しています。

Applicants must be skilled in performing emission estimations and health risk reports.
応募者は排出評価と健康被害報告の実施技術が必須となります。

Qualified candidates must have a B.S. degree in Environmental Engineering and at least five years related work experience.
資格のある候補者は、環境工学の学士号を取得し、関連業務を5年以上経験していることが必要です。

The starting salary is from $60,000 to $70,000 per year and is based on experience.
初任給は年額6万~7万ドルで、経験に基づいて決定します。

Please fax or e-mail your résumé to EnviroEn at 707-903-9865 or [email protected].
電話番号707-903-9865またはアドレス [email protected]のEnviroEnにファクスかメールで履歴書をお送りください。

Only preferred candidates will be called for an interview.
選ばれた候補者のみを面接にお呼びします。

応募

candidate  候補者;応募者
applicant  応募者
position  ポスト;職位
job offer  求人
job opening  就職口;仕事の空き
vacancy  仕事の空き;欠員
classified ads  (新聞などの)分類広告;求人広告
help wanted  求人;社員募集
opportunity  機会;チャンス
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
資格・能力

skilled  技能のある
qualified  資格のある
preferred  望ましい;尚可
desired  望ましい;尚可
required  必須の;前提条件の
experience  経験;職歴
specialize in  ~を専門とする
proficient  熟達した;堪能な
flair  才能;素質;能力
expertise  専門知識
aptitude  専門知識
competent  能力のある;適性のある
motivated  動機づけられた;やる気のある
dedicated  献身的な;ひたむきな
outstanding  傑出した;抜群の
degree  学位
MBA ( Master of Business Administration )  経営修士号
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
採用条件

starting salary  初任給
base salary  基本給
commission  コミッション;歩合給
terms  条件
competitive  競争力のある
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
採用プロセス

résumé  履歴書
curriculum vitae (CV)  履歴書;カリキュラム・バイティー
track record  実績;職歴
e-mail attachment  電子メールの添付書類
cover letter  添え状;カバーレター
interview  面接
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ポスト

report to  ~に直属する(~の下で働く);~に報告義務のある
in charge of  ~を担当する
duty  業務;仕事
responsibility  業務;責任
implement  実行する;履行する
coordinator  取りまとめ約;調整者
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
新入社員

recruit  新入社員;人材を募集する
probation  見習い期間
trainee  見習い;研修者
hands-on training  実地研修
mandatory  義務の;職権で命じられた
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-19 15:50:58 | 显示全部楼层
這話啥意思呀?
多云有时晴 发表于 2009-11-19 15:20


看你说的那句话之后忽然想到的。。
别拍我哈~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-19 16:06:56 | 显示全部楼层
看你说的那句话之后忽然想到的。。
别拍我哈~~
七月七日晴 发表于 2009-11-19 15:50


你是一只小綿羊[em561
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-19 16:14:10 | 显示全部楼层
給与・手当

Are you being treated fairly by your employers?
あなたは雇用主に正当に評価されていますか。

Did you know that by state law, all employees are entitled to at least a minimum wage, overtime compensation and a pension plan?
州法により、すべての従業員が少なくとも最低賃金、超過勤務手当、年金を受ける権利があることを知っていましたか。

Corporations and large companies must provide health insurance benefits and maternity leave for their employees.
株式会社や大企業は従業員に対して健康保険給付や育児休暇を提供しなければなりません。

If you feel that you are being treated unfairly by your employer, please contact the state employment department to find out your rights.
もしあなたが雇用主から不当に扱われているとお思いでしたら、州雇用局に連絡していただければ、あなたの権利を確認します。

Remember, the laws are there to protect you.
あなたを守る法律があることを覚えておいてください。

社員の権利

be entitled to  ~する権利がある
be eligible to / for  ~する権利がある
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
給与

minimum wage  最低賃金
overtime compensation  超過勤務手当
paycheck  給与
payroll  給与;給与支払総額;給与支払名簿
remuneration  給与;報酬
performance-related pay  業績給
hourly payroll / hourly wage  時給
time and a half  1.5倍の割増賃金
retirement allowance  退職手当
severance payment  解雇手当;離職手当
raise  昇給;昇給させる
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
インセンティブ

perk (perquisite)  臨時手当;臨時収入;特典
incentive  奨励金;報奨
award  報奨金
stock options  ストックオプション;自社株購入権
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
付加給付・手当

pension  年金
health insurance benefits  健康保険給付
fringe benefits  福利厚生給付;付加給付
benefit package  福利厚生
welfare  福利厚生
allowance  手当
subsidized canteen  昼食補助
maternity leave  産休
maternity pay  育児手当;育児休暇中の給与
paid holiday / paid leave  有給休暇
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-19 16:14:57 | 显示全部楼层
你是一只小綿羊[em561
多云有时晴 发表于 2009-11-19 16:06


咿呀咿呀哟~~[em531
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-19 16:17:31 | 显示全部楼层
咿呀咿呀哟~~[em531
七月七日晴 发表于 2009-11-19 16:14


戴墨鏡的小綿羊[em501
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-19 16:22:36 | 显示全部楼层
戴墨鏡的小綿羊[em501
多云有时晴 发表于 2009-11-19 16:17


i spy, with my many eyes~~[em501
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-19 17:04:02 | 显示全部楼层
i spy, with my many eyes~~[em501
七月七日晴 发表于 2009-11-19 16:22


I will try if you're not shy[em071
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-20 00:04:06 | 显示全部楼层
I will try if you're not shy[em071
多云有时晴 发表于 2009-11-19 17:04


C'est vrai?

Au secours..[.2D12E262]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-20 00:24:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 七月七日晴 于 2009-11-20 00:49 编辑

生産

The R&D department will hold a meeting to introduce the prototype of our new food processing machine.
研究開発部が、新しい食品加工機の試作品を紹介するために会議を開きます。

We have already secured a patent on this state-of-the-art kitchen gadget and will begin manufacturing it as early as next month.
我々はすでにこの最先端のキッチン用品の特許を取得しており、来月にもその製造を開始する予定です。

All employees must attend this meeting to learn about this breakthrough innovation in kitchen products.
社員は全員この会議に参加して、キッチン製品のこの革新的なイノベーションのことを学んでください。

After the meeting, we will have a presentation for vendors.
会議の後、ベンダー向けのプレゼンテーションを行います。

The meeting will take place on Friday at 3:00 p.m. in the banquet room.
会議は金曜午後3時に宴会室で開催します。


研究開発

R&D (research and development)  研究開発
breakthrough  ブレイクスルー;技術革新;飛躍的な進歩
innovation  イノベーション;革新
laboratory  研究所;実験室
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
試作品

prototype  試作品
specifications  スペック;仕様
benchmark  ベンチマーク;基準;目安
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
特許・知的所有権

patent  特許
intellectual property rights  知的所有権
royalty  ロイヤルティ;特許権使用料;著作権使用料
infringe (特許権などを)侵害する
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
先端技術

state-of-the-art  最先端の;最新鋭の
cutting-edge  最先端の;最新鋭の
sophisticated  洗練された;最新式の;精巧な
ubiquitous  どこでも使える
gadget  便利な機械装置;真新しい道具
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
製造

manufacturing  生産;製造
product  製品;生産物
output  生産(高);生産物
unit  単位;装置
plant  プラント;工場
operation  操業;稼動;運転
rotation / shift  交代(制)
capacity  稼動能力;収容能力
spare  予備部品;予備のもの/予備の/使わず取っておく
shortage  不足
assembly line  組み立てライン
lean production  リーン生産
defective  不良品;欠陥;不具合
lemon  不良品
phase  工期;(製造などの)段階
facility  設備
equipment  機器
inspection  検査;検品;視察
in progress  進行中の(で);仕掛かりの(で)
turnover  (生産設備の)回転率;生産高
duplicate  複製する/複製の
mold  鋳型;金型
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
資材調達

vendor  ベンダー;サプライヤー
supplier  サプライヤー;部品納入業者
procure  調達する
subcontract  下請けに出す
outsource  外部委託する
in-house  内製化された;社内の
component  部品
raw materials  原材料
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
生産方式

module  モジュール;複合部品
just-in-time  ジャストインタイム方式(の)
BTO(build to order)  ビルド・トゥー・オーダー
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表