小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 2921|回复: 36
收起左侧

[求助解答] 一个需要指正的人。

[复制链接]
发表于 2009-6-10 20:50:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
本帖最后由 。GAGA。 于 2009-6-10 21:47 编辑

我是来日本已经7年的人了,2年别科,4年大学,因为大3那年结婚,之后要了孩子,老公就职了,所以我一直没有就职,也没有打过别的工作,一直在家里带孩子,孩子现在已经2岁多了,因为老公的工作开始不稳定,他也希望我能出来工作,毕竟是大学毕业了,争取换了就劳签证,2个人能稳定一点,所以5月份把孩子送回了国内。我在这边准备就职。可是说实话,第一我在大学里面也没有怎么学习,毕业论文都是老公帮忙的。因为那时候怀孕。之后带孩子,学到的东西也基本上都忘光了,但是,毕竟呆了7年,生活日语还是可以的。最近开始在准备就职的材料和面试要应对的东西,尽管有些东西在心里有想法,可是怎样用日语明确的表达出来还是没有信心。长期在这里潜水,准备自己开一贴,把自己不足的地方都表现出来,希望各位能给予评改。看了很多达人们的回帖,觉得一定会有所收益。

评分

参与人数 1元气 +10 收起 理由
syueijp + 10 頑張ってください

查看全部评分

 楼主| 发表于 2009-6-10 21:31:55 | 显示全部楼层
まずは、自己紹介。
私は中国のががと申します。2008年4月で日本の大学で卒業して日本に来たもう7年間です。大学の専門は経営情報です。卒業論文のテーマは中国の環境についての現状と将来です。卒業論文を完成するためにいろいろな資料を探して、データを集めて、シミュンレションなどを精一杯やりました。学校で経営知識だけではなく、コンピューターの技術も身につけました。パソコンのソフトはWord・Excelなどでを利用することができます。特に入力することが自信があります。
いまは家族滞在ビザを持っています。主人は中国の人です。今は正社員として、日本に働いています。私はこともを面倒するため、卒業したから、今まで主婦になってます。今年ことももうすぐ3歳ですし、自分も仕事をやりたいので、両親を頼んたこともを連れて中国に帰って、幼稚園を通園しました。だから、私は安心して、日本で働くできます。




簡単すぎではないが?文章にならないね。どうしよう、もう一杯一杯だよ。
皆さん 遠慮なく、指示してください。
よろしくおねがいします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-10 21:46:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 。GAGA。 于 2009-6-10 21:50 编辑

どうしてこともを離れて日本で就職したいですか、私も自分をよく聞きます。日本に来た前、私は中国の貿易会社で働いたことがあります、会社は日本に関係が深いので、もし自分が日本語が上手になれば、上に行くの可能性が高いですから、日本語の勉強のために日本に留学しました。そしてうちの大学に進学して、4年間を経営知識とパソコン技術を勉強しました。今のところ、国に帰して、前の仕事を続けることもう無理でした。主人も日本に来て10年間以上ですし、二人は日本の生活も慣れっていました。人生の後半もうずっと日本に住みたいので、自分が自分の立場を探しています。前仕事の経験と大学で勉強の知識の強みを活かして、立派な人生を作りたいです。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-10 21:58:51 | 显示全部楼层
前仕事の会社は貿易会社です。主に日本に(地たん?)を輸出業務です。私は営業補助をやっています。仕事内容は通関書類の作成、注文確認、乙仲との連絡などです。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-10 22:01:05 | 显示全部楼层
誰もいないですね、なぜ?助けてください!1!!

お願いします。足りない部分が多いがわかってます。なんとなくお願いします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-11 11:58:49 | 显示全部楼层
頭を整理して、日本語を使うように、コメントを更新しましょう。

私はどういう仕事を探していますか?
一番いいのは、貿易会社です。原因は中国でこういう仕事をやったことがあります。大手会社じゃなくでもいいし、出張してもいいです。中国の貿易会社はだいだい2種類であります。国営企業とか、国際大手会社とか規模が大きいな会社がありますし、中間商みたいな小さいな貿易会社もあります。1つのオフィスで3、5人で業務がよく鍛えるところもあります。毎日忙しいけど、あの時本当に楽しかった。英語も使いますが、でも書類の単語を覚えたら大丈夫です。もし日本に来なかったら、多分取引先の信頼をもらって、自分の事業を始める可能があります。後悔もう遅いです。でも、もしかして日本に来ないと、日本語も喋りませんと、日本の取引先の信頼をもらうこともう難しいです。ですから、もし日本の別科で1年間の日本語を勉強した後は、すぐ国に帰ったほうがいいですかもしれません。あの時、旦那を知り合いまして、付き合いました。美しい将来をあげますと言われてました。別科の友たちもみんな大学に入りますし、私も大学に入りました。4年間ずっと旦那を面倒してくれたり、友達の助けてをもらったり、独立性が失いました。卒業するときも、就職の圧力もないし、ゆっくりな人生を過ぎています。
子供今もう2歳でした。可愛し、大人ぽいですね。旦那が仕事をやるとき、ずっと子供と二人で遊んだり、ご飯を食べたり、一日早いですね。でも、周囲の友達もみんな就職しましたし、旦那の仕事も忙しかったです。喋る相手はなくなりました。うちの両親とよく電話します。ある日、母さんの話から突然目覚めました。日本に来る前の理想はどこに捨ていましたか?毎日子供面倒することはそのまま一生に続けますか?今は頑張らなく、努力をしなく、将来はずっと旦那を頼んでいきますか?質問が答えられないでした。中国の女の友達も、日本の同じ大学の女の友達も、みんな仕事をやっています。自分の居場所があります。私は日本に来る目標はこっちで結婚することではないでした。今から頑張るは遅いかもしれませんが、やってみましょう。人生はまた長いですから。
本当に言うと、私は就職したいという話を出ても恥ずかしいです。自分が日本に来た7年間何にもやってないのに。日本語のレベルも低いし、年齢も大きいし、資格なんがが持ってないし、でもね、やってみましょう。
みんなは、素晴らしい青春を大切に!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 13:06:19 | 显示全部楼层
额..看完了..

我的日语也不好.不过你的日语里面还有简单语法错误..

其实你自己也说了现在什么资格都没有.

是不是可以先在家自学考一些资格以后再出去找工作呢.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-11 13:34:05 | 显示全部楼层
谢谢你的回复。

我知道我的日语里面一定会有错误的,所以才上来虚心学习的。因为我在家里也在学习日语,但是就是看完就忘了,没有提高,所以上来写日语,希望大家看到我错的地方就提点我一下,我就很开心了。

至于资格,我只有普通自动车免许,还有若干年前考大学时的1级,是为了考试考出来的,现在也都忘光了。
对于会计薄记我真的是没有可能,学了也没有可能拿到资格。
对于现在的形式,中国人就职的情况,学些什么资格比较好呢?
如果和我合适,我也很想学。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 13:42:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 あい 于 2009-6-11 14:12 编辑

好好学习,才是硬道理
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 13:53:15 | 显示全部楼层
楼上的,一个字
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表