小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: osexp2000
收起左侧

[求助解答] "渋谷"名字似乎都给翻译错啦...

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-7-29 12:41:19 | 显示全部楼层
原帖由 mamihong 于 2008-7-29 07:55 发表
有机会给你截几副图,无一例外都是涉水的涉,谷をわたる,当成苦涩的涩没法解释

估计不是中国人的误会,而是日本人写错字了(不新鲜)

http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE6ZdicB8Zdic8B.htm


老兄,你这个地址里内容恰恰就是表达了是渋谷的渋这个字,从读音到意思都是晦涩的涩阿。
纳闷,你证据不足。不过你这个网址真好,收藏了,谢谢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-29 12:43:41 | 显示全部楼层
原帖由 tomoya301 于 2008-7-29 08:10 发表

还有像 "鬱" 这样的字, 搞不懂日本人是怎么改的.

里面到底是什么玩艺, 不知道有谁敢写.........[.286FCCF]


那不是字,是图画,看起来像一个人藏在一个树下干啥。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-29 13:03:46 | 显示全部楼层
原帖由 syueijp 于 2008-7-29 08:12 发表
本来就应该是涩谷[.264AC41.]

以前讨论过的


太好了,找到一个赞成的了,原来早讨论过啦,有趣有趣。谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 13:06:27 | 显示全部楼层
原帖由 osexp2000 于 2008-7-29 12:43 发表


那不是字,是图画,看起来像一个人藏在一个树下干啥。

なるほど。。。
这个解释好, 哈哈..[.2D12E262]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-29 13:09:10 | 显示全部楼层

都不用讨论啦

经过syueijp 的提醒,我用 涩谷 在日本google上一找, 一堆啊,的确有人叫它涩谷的。呵呵。而且两派在竞争,我倒,没想到阿。
看搜索结果:

語句楽散歩 : 渋 と 渉(中国baidu): 「涩谷」127000件、「涉谷」135000件。(いずれも2006年3月13日調べ) 予想以上だった。パブリックなサイトか個人サイトかの内訳は調べようがないが、ヒット数で見る限り「涉谷」は正しい表記と互角の勢いがある。 ...
uedadaj.exblog.jp/1219817 - 46k - キャッシュ - 関連ページ


kitten: 涩谷一景kitten: 涩谷一景 : ブログ. ... 走到涩谷突然看到这个外国男人。真是伸莫人都有啊。。。。。。 看到想给他照相的我,他停住了脚步,并摆出了个很帅的pose。。。 嘿嘿。。 0:22 | コメントの投稿 | コメントの表示 (1 件) | メッセージの送信 ...
kittenkitten3.spaces.live.com/blog/cns!D6637F261C7DF4E4!1158.entry - 58k - キャッシュ - 関連ページ

love style 一个人的11天日本之旅——(8)070615步行的乐趣:池袋—涩谷 ...07年6月15日第八天 池袋→涩谷→东京站→有乐町→皇居→日比谷→银座→东京铁塔→ 六本木→池袋 .... 在竹下通的二手书店里面没有找到她们的二手碟,只好在涩谷买全价的,真的好贵。买的是她们的第一张专辑《时空》,因为里面有我最喜欢的weakness。 ...
chinlovekame.blog4.petitmall.jp/blog-entry-14.html - 123k - キャッシュ - 関連ページ

谷 | 検索結果リスト | 中国語辞書 - BitEx中国語ビットバレー(びっとばれー) [一般(コンピュータとインターネット)]. 中国語 : 涩 谷. ピンイン : sè gǔ. 3. 溝と谷(こうとたに) [一般(自然科学と技術)] 画像 ... ビットバレー(びっとばれー) [国名地名]. 中国語 : 涩谷. ピンイン : sè gǔ ...
bitex-cn.com/search_result.php?deal_type=cn2jp&keywords=谷 - 41k - キャッシュ - 関連ページ

涩 | 検索結果リスト | 中国語辞書 - BitEx中国語ビットバレー(びっとばれー) [一般(コンピュータとインターネット)]. 中国語 : 涩谷. ピンイン : sè gǔ. 2. ビットバレー(びっとばれー) [国名地名]. 中国語 : 涩谷. ピンイン : sè gǔ. 3. シブガキ(しぶがき) [動植物] 画像. 中国語 : 涩柿子 ...
bitex-cn.com/search_result.php?deal_type=cn2jp&keywords=涩 - 30k - キャッシュ - 関連ページ

涩谷_百度百科- [ このページを訳す BETA ]涩谷(日语:渋谷;罗马拼音:Shibuya;英语:Shibuya) 位于日本东京都,全称涩谷 区(Shibuya-ku)。涩谷是JR 山手线、埼京线、东急东横线、田园都市线、京王井之头线、 地铁银座线、半藏门线集中的交通枢纽,与银座、新宿、池袋、浅草同为都内著名的繁华区 ...
baike.baidu.com/view/178464.htm - 23k - キャッシュ - 関連ページ
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-29 13:09:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-29 13:13:19 | 显示全部楼层

看白度百科上的解释

涩谷日语:渋谷;罗马拼音Shibuya英语:Shibuya) 位于日本东京都,全称涩谷(Shibuya-ku)。涩谷是 JR 山手线、埼京线、东急东横线、田园都市线、京王井之头线、地铁银座线、半藏门线集中的交通枢纽,与银座、新宿池袋、浅草同为都内著名的繁华区。

有时见到的“涉谷”是一种错误的中文翻译。对应的日语“渋谷(しぶや)”。因为“渋”形似涉,而被很多不熟悉日语的人,将错就错的写成了涉谷实际上正确的翻译应该是“涩谷”。


讨论结束。

不好意思,没想到重复讨论了以前已经讨论过的东西,占用了论坛的宝贵资源。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 13:14:47 | 显示全部楼层

有时见到的“涉谷”是一种错误的中文翻译。

对应的日语“渋谷(しぶや)”。因为“渋”形似涉,而被很多不熟悉日语的人,将错就错的写成了涉谷实际上正确的翻译应该是“涩谷”。


[.0340] [.0340] [.0340] [.0340] [.0340]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 14:01:50 | 显示全部楼层
我也习惯“涩谷”

而且是不是做梦啊,我记得好像讨论过这个咚咚
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-29 15:02:19 | 显示全部楼层
原帖由 beed 于 2008-7-29 14:01 发表
我也习惯“涩谷”

而且是不是做梦啊,我记得好像讨论过这个咚咚



不好意思,没想到重复讨论了以前已经讨论过的东西,占用了论坛的宝贵资源。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表