小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: echopark
收起左侧

[求助解答] 学日语真的会影响到英语的发音什么的?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2008-7-25 17:29:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-25 17:41:13 | 显示全部楼层
原帖由 infoking 于 2008-7-25 17:29 发表


那是从小在这里长大的人。

或是你日语不够好。不知道什么叫日语牛比。

很可怜那些不会英语的人,整天背单词。

我自己几乎没花过时间背单词。向来是不会就不会了。片假名绝对不输给日本人。


感觉老师这样的说法有点不知道英语牛比是什么概念了。
我这里说的英语不怎么会日语牛比的并不是说日本人,而是非日语母语者。当然,只要受过一点教育的人,多少都会些英语。要说完全不会英语日语牛比的那还真不存在。日本人读过点书的多少this is a pen 是知道的,乡下的文盲不识字的日语也不能说是牛比吧。
再说下,关于背单词的问题,不是说单词不用背,而是不能死背,一定要善于辨别同义词,善于在句子中理解单词。
至于女王老师说的片假名绝对不输给日本人,不知道是什么意思?是说外来语么?如果是外来语的话那您还真得输给日本人。因为外来语假名化的规则都是人家日本人订的,您一个外国人怎么跟人家比?片假名的恐怖我是从一开始学日语就感受到的,那就是一个字,没道理!!!人家日本人怎么说你就要怎么说,大多数人日本人怎么说你就要怎么说,说出来人家日本人听不懂你就是白说。随便给你个不常用的外国人的名字您不用搜索引擎我就不信您一定能写对。

[ 本帖最后由 raymondvera 于 2008-7-25 17:48 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-25 23:11:19 | 显示全部楼层
我个人是认为, 一定要先学英语, 后学日语, 对你以后的国际化发展很有好处.
最先学日语的话, 在某种程度上就会起到一个限制作用.
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-25 23:17:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-25 23:37:14 | 显示全部楼层
[.134D2.] 我倒是感觉米什么影响 反而学日语外来语的时候更有帮助哈 许多音译都是英文的呢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-26 03:03:13 | 显示全部楼层
原帖由 raymondvera 于 2008-7-25 17:07 发表


说下我自身的感受,个人感觉比较明显的变化就是齿尖前边音和卷舌音了。也就是l和r的发音,这个虽然以前在学普通话的时候预防针被扎得很猛,但是多少还是抵抗不住了。比如打汉字的时候r老会打成l,直到候补单词不出来才意识到错了。唉,先说明下本人不是生于边音卷舌音不分的方言区。当然说的时候还是绝对没有破绽的,可能是打字写report搞多了,日语输入和汉字输入的界限不太明确的关系。, ...


我也是。。。。[.F21BC39] [.F21BC39] [.F21BC39]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-26 14:36:29 | 显示全部楼层
原帖由 infoking 于 2008-7-25 23:17 发表


英语不敢说,日语你比不过我的。

汉字的读音和外来语,绝对不输给50%以上的日本人。在研究所工作的时候,日本人的研究员整天跑来问我。

原来您说的还有汉字的读音阿。那我想问下您汉检一级考了多少分呢?
日语我水平差着呢,现在还连话都说不清楚的,来日本3年也不到,日语能有什么斤两?英语也越用越少,肯定不如您。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 20:45:06 | 显示全部楼层
原帖由 霸天 于 2008-7-22 22:47 发表
不但会影响发音而且会影响性格//


非常正确!不过我觉得除了语言,最主要是接受的日本文化的影响。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-29 07:23:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 12:20:28 | 显示全部楼层
原帖由 mamihong 于 2008-7-29 07:23 发表
语言都是相互影响的,更何况学了n多语言的牛人,日语中有不少英语片假。英语里也有不少日语发音,众所周知的就不说了,head honcho,这个知道的人应该比较少,webster说这个起初见1955年(但我在另一个地方见到说是6 ...

说道英语里的日语发音,我倒想做点补充,虽然英语里借用了不少日语中的词,但是都已经面目全非了,比如sushi和karate,虽然保持着原有的日语罗马字的拼写法,但是读音已是相去甚远,就我来看,这和日语的外来语已经是属于一类了。
还有关于外来语的片假名翻译的问题。我说没道理,意思指的是对于我们这些日语非母语的人来说的。再者,虽然有些相同的变换规律,但是由于没有被推广,所以现在的变换是越来越いい加減,导致很多变换都是不规则的,特别是人名,比如足球教练Hiddink,很明显按照普遍规律来说应该是ヒディンク、而实际上说成ヒディング的人占大部分,慢慢地似乎现在ヒディング才是正确的变换,这样下去久而久之,变换规律会越来越无迹可寻,漏洞百出。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表