小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: 噢萨卡
收起左侧

招募日语翻译达人

[复制链接]
发表于 2024-10-18 10:48:46 | 显示全部楼层
柏拉兔 发表于 2024-10-18 10:22
就像翻译吃霸王餐不是译成霸王の餐,而是必须翻译成日本人能理解的食い逃げ一样,你的这些翻译中没有任何 ...

你觉得不好笑,不等于日本人觉得不好笑呀,再说了,你神经病呀,本来这句话中文也没那么好笑,就是一句开玩笑话,我只是举例子而已,就算你请了很好的翻译,或者用GPT翻译,最后你都需要实际的请一些日本人又或者对艺术有见解的来听是否达到你需要的效果,一个好的作品是需要一个各种专业的团队经过反复反复修改推敲的。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-18 11:07:27 | 显示全部楼层
噢萨卡 发表于 2024-10-18 10:26
所以最好在日本生活长大的

不然直接翻译没啥用

中文系毕业的日本人。或者干字幕组的都有神翻译。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-18 11:11:58 | 显示全部楼层
正社员吗不过国人公司应该没有正社员这种概念吧
我在国人公司干过几家  有活就给钱 没活就走人。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-18 11:13:36 | 显示全部楼层
柏拉兔 发表于 2024-10-18 11:07
中文系毕业的日本人。或者干字幕组的都有神翻译。

那也要看这个人是否有好的センス
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-10-18 11:18:56 | 显示全部楼层
mrzhangn 发表于 2024-10-18 11:11
正社员吗不过国人公司应该没有正社员这种概念吧
我在国人公司干过几家  有活就给钱 没活就走人。。。 ...

我组一个小团队

我接活发活
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-10-18 11:19:18 | 显示全部楼层
柏拉兔 发表于 2024-10-18 11:07
中文系毕业的日本人。或者干字幕组的都有神翻译。

有合适的人麻烦帮我介绍

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-18 11:50:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 柏拉兔 于 2024-10-18 11:53 编辑
噢萨卡 发表于 2024-10-18 11:19
有合适的人麻烦帮我介绍

谢谢

没有合适人选的话外包交给字幕组省心。韩国人获诺贝尔文学奖第一条件就是作品要翻译的好。同理短剧要火台词是灵魂。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表