小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: 噢萨卡
收起左侧

招募日语翻译达人

[复制链接]
发表于 2024-10-17 11:15:00 | 显示全部楼层
这种翻译人才价格都很高
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-17 11:58:07 | 显示全部楼层
chatgpt的翻译非常精准了,各种语气都能翻译,比他还精准的人感觉不一定有
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-10-17 12:25:49 | 显示全部楼层
团支书 发表于 2024-10-17 10:49
国内那狗屎短剧剧本在日本拍摄有人看?
日本人自己拍的短剧比国内有意思多了。 ...

你落伍了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-10-17 12:26:55 | 显示全部楼层
kunnkunn 发表于 2024-10-17 11:58
chatgpt的翻译非常精准了,各种语气都能翻译,比他还精准的人感觉不一定有

剧本翻译和普通书面翻译不一样

要生活化趣味化
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-17 12:40:45 | 显示全部楼层
噢萨卡 发表于 2024-10-17 12:26
剧本翻译和普通书面翻译不一样

要生活化趣味化

chatgpt·的提问的时候需要你自己调节问问题的方式,这种翻译不满意可以让他换一个,直到你满意为止,就算你请一个牛逼的翻译他也要不停的修改
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-17 12:43:59 | 显示全部楼层
比如剧情里有一句,你神经病呀,日语的翻译其实非常多的お前、頭おかしいんじゃないの?
如果你想让它听起来更有趣一些,可以稍微调整语气,比如说:「お前、ちょっと頭ネジ外れてるんじゃない?
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-17 12:50:08 | 显示全部楼层
如果想要更加有趣或点幽默感,可以试试这法:
「お前、脳みそ春休み中か?」(你的子在放春假?)
「お前、何か食べて変なものに当たったのか?」(你是不是吃了什么不对劲西?)
お前、宇宙人に脳みそ持ってかれたんじゃないの?」(你是不是被外星人子了?)
侃的气,但是在表达“你神病呀”的意思,得比较轻松幽默
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-17 14:29:31 | 显示全部楼层
垃圾短句毒害完中国人又来毒害日本人?
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-17 16:22:10 | 显示全部楼层
应召 日本风俗店中国游客案内翻译人
回复

使用道具 举报

发表于 2024-10-17 19:14:07 | 显示全部楼层
3000 日元/A4 纸(500字)?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表