小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: ydg_1203
收起左侧

帮我翻译一下日文

[复制链接]
发表于 2021-1-14 22:00:22 来自手机 | 显示全部楼层
秋水落霞. 发表于 2021-1-14 21:58
意译让中国人理解这句话可能是好一些。供养的意思中日都是明白的。但日本没有供养寺这个提法都叫菩提寺  ...

也是。估计楼主也是勤学好问吧……
挺有意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-14 22:04:55 来自手机 | 显示全部楼层
我的理解是:大多数的日本人听到菩提寺,可以说是连什么样的寺院都不清楚还是会说被保佑着,といって应该是といいます的接续体
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-14 22:18:50 | 显示全部楼层
❤️平平淡淡 发表于 2021-1-14 22:04
我的理解是:大多数的日本人听到菩提寺,可以说是连什么样的寺院都不清楚还是会说被保佑着,といって应该是 ...

どうもありがとうございます
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2021-1-15 10:42:35 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 11:04:07 来自手机 | 显示全部楼层
菩提寺,类似于中国的祠堂,一提起菩提寺,大多数日本人都与哪儿的寺庙有或多或少的渊源。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 12:58:15 来自手机 | 显示全部楼层
jjiang 发表于 2021-1-15 11:04
菩提寺,类似于中国的祠堂,一提起菩提寺,大多数日本人都与哪儿的寺庙有或多或少的渊源。 ...

个人觉得这个翻得比较通顺。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 14:46:23 来自手机 | 显示全部楼层
提起菩提寺, 可以说大多数日本人肯定都受过某个寺(庙)的恩惠(照顾)。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 15:11:15 来自手机 | 显示全部楼层
提起菩提寺, 可以肯定的说大多数日本人都受过某个寺(庙)的恩惠(照顾)。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-15 20:51:41 | 显示全部楼层
柏拉兔 发表于 2021-1-14 18:58
大多的日本人说起菩提寺,往往会说是这哪里的寺庙。我的理解是这样。お世話になってます在这里也许不是照顾 ...

どうもうありがとうございます
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-15 20:52:49 | 显示全部楼层
菲利普马洛 发表于 2021-1-14 19:11
大多数日本人都必定会跟某个叫菩提寺之类的寺庙有些瓜葛。

どうもうありがとうございます
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表