小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 2267|回复: 23
收起左侧

请教这句日语中の的用法

[复制链接]
发表于 2019-12-27 09:56:10 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
会議を10時でさせてください。
Aさん少し遅れての出社となるためです。

遅れて后面的の是什么意思?
发表于 2019-12-27 09:58:50 | 显示全部楼层
其实这个の有没有意思都一样
就和中文的 你的妈妈和 你妈 的意思一样
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-27 10:01:23 来自手机 | 显示全部楼层
这句话 怎么看怎么别扭
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2019-12-27 10:11:41 | 显示全部楼层
---
会社の社員で、朝病院に行ってから遅れて出社しますと電話があるのだか毎回、昼前にやっぱり行けないと電話して
---

随便在网上找找例句,其实不加'の'也可以吧。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-27 10:18:17 来自手机 | 显示全部楼层
这里的出社是名词形式前面要加个の没啥意思。
我日语不好讲不清楚文法但你这日语看着是稍微有点别扭。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-27 10:19:15 | 显示全部楼层
我的也不一定对,就是大家一起讨论讨论

这么改,通顺点吗?

Aさんが少し遅れて出社しますので、
会議を十時に変更させていただけますか
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-12-27 10:23:28 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢大家热情的讨论,这句话是我的一个十分严谨的日本同事发的,我跟焦点访谈网友的想法是一样的,应该是有没有都一样。只是好奇看看有没有什么特别的说法
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-27 10:30:21 来自手机 | 显示全部楼层
lewistie 发表于 2019-12-27 10:23
谢谢大家热情的讨论,这句话是我的一个十分严谨的日本同事发的,我跟焦点访谈网友的想法是一样的,应该是有 ...

严谨谈不上。比方说第二句里的主格助词は漏掉了是个明显的问题。但是就像我们中国人随手写一个汉语语法也不一定全对一样这种问题一般没必要纠缠。这个の是需要的。如果不加的话需要改成“遅れて出社する”这里的出社是动名词,和出社となる在意思上有微妙差别。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-27 10:37:08 | 显示全部楼层
我只停留在明白意思就可以了
别的我不深究
深究我也不明白
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-27 10:38:45 | 显示全部楼层
Aさん少し遅れての出社となるため 会議の時間を10時に変更させて下さい。

我觉得这么说更通顺些。有没有の都可以
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表