使用道具 举报
riel 发表于 2012-5-2 11:22 え?中国語の「愛人」は日本語の「恋人」じゃないの?? 「愛する人」とかさ。そう思ってた^^; ...
織田信長右府 发表于 2012-5-9 00:00 実は彼氏に愛人としたら,もう結婚してしまったという意味ですね 愛は恋よりほうが深いだなあ。愛は一生 ...
riel 发表于 2012-5-9 16:45 なるほど。 日本人でいうところの愛人は不倫関係の相手だものね・・。
qianhe 发表于 2012-5-9 16:54 初めてわかった時になんか不思議だと思った^^
riel 发表于 2012-5-9 16:57 まぁ、確かにそうだよね。 文字だけを見ると、「恋人」より「愛人」の方が愛してる感が強い気がする。 ...
qianhe 发表于 2012-5-9 16:59 そうだよ 僕はあまり「愛人」を言わないが、ちょっと年配の方なら普通に使ってます ...
riel 发表于 2012-5-11 09:16 そうなんだ? 若い人はなんていうの?恋人のこと。
qianhe 发表于 2012-5-11 10:11 奥さん。。。
riel 发表于 2012-5-11 10:30 いや、恋人だから結婚していないでしょ・・。 彼女のことだよ?
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页