小春网

 找回密码
 注册账号
123
返回列表 发新帖
楼主: M・D・LUFFY
收起左侧

[日语资料] 距离产生美を日本語に通訳したいだけど

[复制链接]
发表于 2012-6-24 22:45:57 来自手机 | 显示全部楼层
その写真は哈尔滨の一角?第一百貨店やったっけ?ハルビン何回か行った、なつかしいね、、、
で、本題に戻ると、どんな場面で使うかによって翻訳方法も変わってくるね。というのは、その言葉にはね、広義の意味と狭義の意味とがあるから。
広義の意味で使いたいなら、「距離が美を生む」とか「距離から美が生じる」などでいいと思うよね。アレンジとかなしで、そのまんま、、、
狭義の意味なら、やはりそのままで物足りないね。例えば、恋人や夫婦関係のあり方について使われる場合は、「適度な距離を保つことが長持ちの秘密」のようにアレンジすればと思いますぅ~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表