小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: sheng
收起左侧

[北日本] [原论坛]侍应生的故事

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-10-1 11:46:00 | 显示全部楼层
杂谈

一边讲自己的故事,一边我打算笼统地介绍一下工作的内容和要诀。
也并非是为了谁看到以后可以学些什么,实在只是一种纪录。

从宴会的流程开始入手来说吧。

宴会最早的准备是从クロス开始的,也就是俗话说的桌布。
铺桌布最主要的是要学会分辨会场的方向。
另外桌布的折叠方式的不同,会造成折痕的方向不同。
正中间的那条折痕,一定要突起朝上,称为やま。而靠近会场主位的折痕,也必须是やま。
这个确定的话,别的就没什么问题了,无非是细节上美观一些,虑除所有空气什么的。

其实是 備品の準備。
洋食の場合
包括 皿、シルバー、グラス。
其の中、皿一般包括咖啡杯的话有12种。シルバー一般有12把。
这些基本上都是每品料理一到两个。
杯子一般放上桌面的有3种,宴会开始以后另外注文的除外。。
具体的种类如下:
皿包括..................

写到这里忽然觉得无聊,没什么写的价值好像。
不写了。

下次有时间写点有意思的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:49:00 | 显示全部楼层


这个贴子最后由sheng在 2003/11/09 00:30am 第 1 次编辑]

其实能够弄清楚西餐的全餐的刀叉用法的客人真的很少。
经常的情况是年轻的女性比较了解,男性和年纪比较大的,一般都乱用,
甚至有的オジーちゃんおばーちゃん上来就说,
ね、お兄さん、こちらのナイフとか全~~~部~下げてね、私使わないから。
かわりに、お箸頂戴。。。
为了给大家比较直观的印象,给大家看看这个洋式料理的setting.
和洋折中的话,就会有筷子。而且不是最大的全餐刀叉也会不齐。
.........大家将就看看吧。
(其实最大的全餐很少,大多都是省略了一两道菜的。
甚至有些比较恶劣的酒店,从头到尾只给一套刀叉,
随便你吃,我就是不撤,这招可真狠!!)
[此贴子已经被作者于2004-10-28 22:13:28编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:49:00 | 显示全部楼层
下载:http://downmusic.v111.com/wma1027yg4/omstar/enya/14j.wma
http://202.101.235.104/8yh_2004a1//g/96/28.wmaANYWHERE IS   I walk the maze of moments     瞬間の迷路をたどればBut everywhere I turn to      どこを向いてもBegins a new beginning       新たなスタートばかりでBut never finds a finish      ゴールが見つからないI walk to the horizon       地平線(限界)まで歩いていったらAnd there I find another      そこにもまたひとつ(スタートが)It all seems so surprising     意外に思えるけれどAnd then I find that I know    気がつけばいずれも承知の事実※                 ※You go there you're gone forever  あなたが行けば、それきりになるI go there I'll lose my way    私が行けば、途方に暮れてしまうIf we stay here we're not together こうしていても、2人の心は離れたまま                  (同じ場所にいても、いっしょではない)Anywhere is             いずこも同じ(どこにいても)The moon upon the ocean      海にかかる月はIs swept around in motion     忙しく動き回る(弧を描く)けれどBut without ever knowing      The reason for its flowing     何ゆえに漂いIn motion on the ocean       水面を走る(流れる、移りゆく)のかThe moon still keeps on moving   それでも月は動き続けThe waves still keep on waving   波はうねり続けAnd I still keep on going     私は歩み続ける※                 ※ <くりかえし>I wonder if the stars sign     星たちは示してくれるのだろうかThe life that is to be mine    私のものになるはずの命(生涯)をAnd would they let their light shine そして照らしてくれるのだろうかEnough for me to follow      私が道をたどれるようにI look up to the heavens      天を仰ぎ見てもBut night has clouded over     夜の帳が下りてNo spark of constellation     星座の輝きはそこにはないNo Vela no Orion          ヴェラも(なく)、オリオンも(ない)The shells upon the warm sands   暖かな砂に横たわる貝殻は皆Have taken from their own lands  故郷の島から流されてきたThe echo of their story      それぞれが語る身の上話はしかしBut all hear are low sounds    私にはほとんど聞こえないAs pillow words are weaving    柔らかな言葉が織り成しAnd willow waves are leaving    しなやかな波がひいていくBut shoud I be believing      信じなければいけないんだろうかThat I am only dreaming      これはただの夢でしかないと※                 ※ <くりかえし>To leave the thread of all time  時を紡ぐ糸から手を放しAnd let it make a dark line    暗い線を描かせてみようIn hopes that I can still find   まだ間に合うことを祈りつつThe way back to the moment     あの瞬間に戻れますようにI took the turn and turned to   方向転換をしてBegin a new beginning       新しいスタートを切ったあの瞬間にStill looking for the answer    未だ答えを求め続けI cannot find the finish      ゴールを見つけられずにいるけれどIt's either this or that way    こちらか、あちらかIt's one way or the other     道は2つに1つ(この道か、あの道か)It should be on direction     進むべき方向は1つ(進むべき方向なのか)It could be on reflection     熟慮するもよし(見間違いなのかもしれず)The turn I have just taken     さっきの曲がり角でThe turn that I was making     (あるいは、いつかの曲がり角で)I might be just beginning     スタートを切ったばかりかもしれずI might be near the end      ゴールに近づいた(近い)のかもしれず            by ENYA 这是日本婚礼中播放的最多的主题曲,好像意思不太对。不过非常好听。

[此贴子已经被作者于2007-5-30 10:53:29编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:59:00 | 显示全部楼层
刚才发了一个餐前セッティング的照片。

现在给大家看看我们最常去的酒店的婚宴料理。



这样的盘子,一般情况下是两只手端4个盘子,左右三个右手一个。
但是忙得时候,有可能会增加到端6个盘子,左手4个,右手2个。
这个需要练习和感觉。

我干了这份工作以后大约3个月左右可以拿4个盘子,
但是可以抓6个盘子,似乎是一年以后的事情了。

顺便说一句,啤酒瓶的抓法也是有点讲究的。
刚开始的新人一般是左右手各3个瓶,再多就会很危险(中瓶)


但是比如我,在宴会结束以后方付け,
并且如果之后还有宴会需要ドンデン的话,就会逼着你一次撤回更多的东西,
首先要撤的就是空瓶,
我现在左手可以抓5个啤酒瓶,右手没有人帮的情况下,可以再外加4个。
[此贴子已经被作者于2004-10-28 21:41:28编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 12:10:00 | 显示全部楼层
我们现在最常去的酒店

bigrisac高尔夫球场
crescent温泉酒店
イーストパルタ大庆酒店
mielparque邮政储金酒店等等
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-28 21:29:00 | 显示全部楼层
新论坛诞生的时候,这个帖子被备份到生活版去了。
现在,siaoly还有lily2004也加入了这份工作,所以我想了想,再把这个帖子顶回来,然后有些图片看不到了,
想办法修改补充一些。。。
只要日语基本过得去,他们对外国人还是很友善的,
而且因为每年5月左右到11月左右婚礼很多,很缺人手,所以暂时没有工作的,可以去试试看。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-28 21:58:00 | 显示全部楼层
现在事务所搬到了我家隔壁的大楼,变得很小,好像只有一个房间。
不过做公司的车出发的话,仍然要去原来的停车场,
所以新的事务所只是用来领工资的,各位领完了工资有空的话可以到我家来坐坐现在新去面试的,都需要单独接受講習
会教一些最基本的婚礼上的服务方法,
比如怎么setting,怎么到香槟,怎么上菜,怎么撤盘子,还有最后怎么收拾东西。
更细致一些的话,还会说到客人进来的时候怎么帮他略略挪动一下椅子。
如果知道是外国人,还会提醒日语中サービス用語の使い方
不过其实这个日本孩子也未必都能做的很好,有些也是不会用敬语的我觉得在日本和日本人一起打工,最关键的一点是要会装
不懂也要让别人以为你懂了
比如客人告诉你要些什么东西没听懂的时候,我就说
はい畏まりました、少々お待ちくださいませ。
然后去告诉领班,那边有个客人不知道有什么事情找他过去。
相对来说,这样对客人不会太失礼。
公司的领班也说,不明白不要紧,及时报告就可以了,
最怕的是ジーと考える。
发愣的话,客人会觉得奇怪,甚至有些客人会立刻生气不过,如果是领班说的,那有时候就没法装了
我最早的时候去服务和食料理的时候,需要在客人来之前布置好コンロ、就是烧铁板用的一个小炉子
酒店的领班好心告诉我,決めてから置くね、そうじゃないとクロス汚れるから。
但是我当时就是听不懂,我们的领班一起过来解释我还是不懂。(真是急出一身汗!)
幸亏对方的领班人很不错,拿了个脏的コンロ一放,再拿起来,点着桌布上脏脏的印子对我说,
如果你放好了又移动的话,这个脏印子就会被客人看到了。
然后我才终于明白过来,心想,这个你不说我也知道啊........所以说呢,知之为知之不知为不知的金玉良言,其实有时候适用有时候不适用的,就看临场发挥了。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-29 11:02:00 | 显示全部楼层
辛苦辛苦,面试那段写的有意思阿。哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-29 12:16:00 | 显示全部楼层
你可以联系出版社出书
支持!!~~
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-29 14:58:00 | 显示全部楼层
日本語要達到どんな水平才行阿?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表