小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 6838|回复: 45
收起左侧

[北日本] [原论坛]侍应生的故事

[复制链接]
发表于 2004-10-1 11:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
[分享]侍应生的故事 (by SHENG)

很早就想写写我自己打的这份工。
算是留下点纪念,也可以介绍一些我所了解到的日本社会的一角。
如果可以给新入此行的同道一些借鉴和批评的地方,那就是意外的收获了。
之所以选择在这个版发这个帖子,仅仅是因为
我的这项工作,以及工作中发生过的一切,全都是属于北日的。

今天工作了一天,比较累,嘿嘿,先偷个懒,
简单发点婚礼方面的简介,还是现成的~~
 楼主| 发表于 2004-10-1 11:28:00 | 显示全部楼层
日本的婚礼一般有四种,
神前式,仏前式,人前式,キリスト教式。
キリスト教式就是基督教形式。
这种形式的婚礼是酒店附近有特设的教堂,
或者酒店有聘请教士到场的情况下,
比较多见的。
和国内一样,
教堂式婚礼在年轻人中,相对传统的神社婚礼来说,
要有人气得多。
但是穿着西洋的婚礼服,老实说从一个留学生的眼光来看,
我觉得比较缺少日本的风格。
就像大家在国内可以看到的那样,如果是洋式婚礼,
日本的新娘流行的也是西洋的礼服:


个人观点吧,我比较喜欢重妆的和服新娘。
幸好即使是洋式婚礼,
在披露宴的时候,也会有新郎新娘换装(一般都称「色直し」)、
之后重新入场,往往会有让人惊艳的和服,在和乐声中缓缓而来。
比如全白的和服就很有特色,如下

(注:能让人惊艳的一律都是女式和服,男性的和服大都一个样子,比较难看。)
[此贴子已经被作者于2004-10-28 21:30:28编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:39:00 | 显示全部楼层
不过以上过程都和我们的工作无关。
有关的是下面的,也就是进入“吃”以后。
分两种。
迎賓

入場

祝辞

ケーキ入刀

乾杯

ファストドリンク

(これから料理を出す)

新婦色直し

歓談

新婦再入場

突撃インタビュー

新郎新婦色直し

再入場

キャンドルサービス

余興

新婦手紙読み

新郎、新郎のお父さんよりご挨拶

万歳唱和

整个披露宴的进行过程大致就如上所示。
各个酒店的具体做法多少会有一点不同,
但是就我所见识过的(数来大约10多个酒店吧),反正也大同小异吧。
[此贴子已经被作者于2004-10-28 21:36:07编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:40:00 | 显示全部楼层
给大家一个网址,这里有很多短录像。
其中有几个是婚礼披露宴的剪接,有兴趣的可以看看。
http://homepage.mac.com/komori311/komori3/iMovieTheater59.html
这个帖子老实说我没想好怎么写。
如果很乱,你们别怪我呀。

另外,蓝鸟说过一句话,地方版就算灌灌水,那也是属于彼此联络感情。。
嘿嘿,心里明白就行啦。//别太过分就好。

欢迎多多联络感情啊,哈哈,说的就是婚礼哦。
你们不知道,刚开始去服务婚礼的时候,确实是很容易让人动情的。
尤其是新娘要读写给双亲的感谢信,那时候,不哭的新娘我到今天也没见过。。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:40:00 | 显示全部楼层
宴会上的和食一般都会比较高档,贵一些的可以上几万。
日本料理比较重视「形」,往往做的非常精致。
比如这套:

如果是服务这种料理,需要我们提前很多时间到,
在客人来之前,布置好除了刺身以外的全部冷菜。
等客人开始动筷以后,马上上刺身。
之后再上热菜。
**********************


如果是洋式料理,大多是法国大餐。而且全餐比较多。
所谓全餐就是包括 前菜、パン、スープ、魚、口直し、肉、
サラダ、デザート、ケーキ、コーヒー、など。而且会场一定会提供红白葡萄酒。

遇到这种料理,我们也要提前到,主要是为了精确放置刀叉。
最多的时候,会有四把刀,四把叉,三把勺子。
很多客人会用错刀叉,一般我们是不解释的。
但是如果客人在吃的中途把刀叉位置放错,比如放成平行的横放,就会闹笑话。
因为那是“请收掉”的意思。。。

*******************

另外比较多见的是和洋折衷。
此时的备品中会同时含有刀叉和筷子,酱油等属于两套料理的东西。
但是日本人偏好和洋折衷的不少。


******************

最后不能忘记,中华料理也是有的。

不过不多。而且めいめいでだす的更少。
估计是中华料理讲究热闹,如果也和法国料理一样一个人一盘,好像比较寂しい。
而且、据说味道不很正宗,不过我没有见过用全中华料理做披露宴主餐的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:42:00 | 显示全部楼层
说到婚礼不得不提一下蛋糕,
婚礼的蛋糕往往很夸张,不是很高就是很大。



但是其实不少蛋糕都是假的,只有表面一层奶油。不要失望哦~`
等入刀仪式结束,就借口请大师傅给大家分,然后撤回后台。
换成普通蛋糕后切成小块再给大家吃。


顺手找了一些图片丰富自己的帖子。
给大家看个开心。。。
我还真没想过要怎么写呢。
随便先介绍一下主要的概况吧。

聚会那天lulu问过参加婚礼要注意什么,
嗬嗬,老实说我们做惯了服务员,就知道服务员要注意啥,
客人么,好像怎么样都行的。。。
结果只说了最好戴白色领带---

是的,日本的传统习惯,穿西装参加婚礼必须要戴白领带的
但是其实现在遵守的人不多了,尤其年轻人。
一个婚礼,往往戴不戴白领带的,对半分吧。而且年龄差别很明显。

----

如果是刚开始干的时候,好像是感想挺多的。
但是现在似乎想不起来了,大概是困了吧。

其实,新娘的信真的挺感人的。
一起被派去宴会场的日本女学生,很多在第一次服务婚礼的时候,
都会因为新娘那封给妈妈的信而逃到后台去哭的。
可是干多了以后,大都只是跺着腿说,这信怎么那么长..我脚站得酸死了....


我先去睡觉,过几天再来继续。

[此贴子已经被作者于2004-10-1 11:44:22编辑过]

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:44:00 | 显示全部楼层
现在说说我刚开始找工作的样子。

1、電話
2002年5月,我已经从盐釜的担保人家里搬出来了。
住在向山。
有一份工,是在乐天立做汉堡。
但是因为语言不行,所以没法出去收银,只能做打扫,换油,还有一些种类的汉堡。
汉堡店时给很低,工作时间也不够长,而且换油挺危险的,
于是我决定再找一份。

黄金周那几天为了看望fujisaki我去了北陆。
在那里见到过相册版很活跃的真二,听fujisaki说他打得工不错,在酒店做服务生。
回到仙台在学校的バイト介绍板上看到アルファ公司的招人广告的时候,
就想起了真二,我想他也一样是留学生啊,我也应该试试看。
而且广告很诱人,写着时给1000元。时间自由。

我胆子比较大,虽然日语很差,但是觉得自己发音不错。
所以当时试图蒙混一下,就把常用的统统写在纸上读熟,然后就开始拨电话,
打通以后就开始照着纸上的读:
アルバイトを応募したいですが、どうすればいいでしょうか。
そして、僕は留学生なんですけれども、それでも大丈夫でしょうか。

再得到一连串许可的回答以后心里一阵狂喜,看来这个公司不太严格。

外国人登録書とか、資格外活動許可書とかももっていたほうがいいでしょか。
....估计对方不知道这是两个什么东西,问了我几遍。
我不会回答。
只好按准备好的说,わたしもよくわかりませんですが。。。。
这个很有用啊。
对方马上就说いいわ、面接に来てください。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:45:00 | 显示全部楼层
2,面试

如果说我的电话打得比较成功,那么面试应该也还算凑合。

按照学校的窗口给的地址,我提前一个小时出发去找这家公司。
知道仙台大小的应该都明白,1个小时实在是很充足的了。
但是我找到它的时候,时间正好。
原因在于这个公司租用的,是普通マンション的一个套间而已。

又因为公司的名称全是カタカナ的,所以对照门上刻花的公司名,至少花了我3分钟。

按门铃后,我退了一步,准备鞠躬。
可是有个女的一边穿长筒丝袜一边给我开门后,理也不理我,又走进去了。

我只要自己硬着头皮进去。
进去以后吓了我一跳。
----没人理我,乱哄哄的都是浓妆艳抹的女人,老的少的都有。
就是没一个男的。
而且个个都穿着比较性感。

我心里一跳,完了,不会进了贼窝了吧。
....来日本之后,我还没见识过这样的阵仗呢。

后来明白,公司不光经营waiter and waitress.而且还经营コンバンニオン,
就是陪酒小姐的意思。帮客人倒酒聊天,但是禁止和客人私下接触。

我挤进这个乱哄哄的地方,找了个坐着的,就说
私は面接に来ましたが....
对方一阵慌乱,站起来翻遍桌子上所有的文件,最后抽出一张说,
いいよ、ここに来て。
我把心一横,娘西匹,来都来了,还怕了不成。

硬着头皮进了一个小房间。然后才开始看清楚眼前的这个面试官。
肥的。。。顶得上两个我。
不过好像蛮亲切的。

她开始拿着纸,介绍上面的一项一项规定给我听,因为都是汉字,一边听一边看,
大致也明白,就是如果预约的工作临时不去,要扣几倍工资;
在酒店打破东西一般不用赔偿,但是特别贵重的东西除外;
每次借用公司的东西都要付租金。。。
最后一条我只明白大致的意思,
因为当时看不懂什么叫オブンナー,还有什么叫ちょうたい,等等。

解释完了她又在纸下面画了个小表格,填上月火水...
幸亏她写了这些,否则之后我一定不明白她问我啥。
果然她问我一个礼拜可以干几天。
我说 今は研究生ですから、多分毎日大丈夫です。
这下把她高兴坏了。(可见派遣公司是很缺人的)

她很有些兴奋地告诉我,当周的周日就有活可以干。
不过那之前,需要参加周五的一个こうしゅうかい。
我当时是不明白这个东西是个什么的,但是估计是个教学会吧,后来证明被我猜中。

然后她开始说,做waiter你需要有什么什么什么什么,这些你有没有?

我只听懂有没有,没听明白她问的那些东西都是啥。
于是一律回答“没有”。

很久以后才明白,她那天问的是白衬衫,黑裤子,黑皮带,黑皮鞋,黑袜子。。。
嘿嘿,当时的我哪里有那么多词汇量啊。

面试就这样的结束了。
临走她把那张画成花的纸给了我,告诉我
1,下次是星期五,参加こうしゅうかい。
2,不要忘记带上印章。
3,正式工作是周日开始。

我抽身倒退出门口的时候,终于大大地吐出了一口气,
然后又开始有些担心:
----不知道去到酒店是干什么服务的?
不过也没担心很久,因为很快打定主意,
如果不光端盘子的话,我立刻走人。

--- 一边还回忆了一下刚才从我身边走过的那些浓妆艳抹说话粗鲁的女人。。。

如果说我的电话打得比较成功,那么面试应该也还算凑合。
可是,之后的こうしゅうかい(講習会)就比较出洋相了,没办法,
不懂就是不懂,纸包不住火的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:45:00 | 显示全部楼层

[原论坛]侍应生的故事

3,講習会

不记得那个星期五遇到什么事情了,总之我去的时候迟到。

这次我没有敲门,拉开门就进去了。(日本的门都是往外开的,所以是拉不是推)
结果很失望。

因为本来我做好了充分的心理准备,
打算好好再看一次乱哄哄的化妆换衣服的阿姨们的,结果整个办公室几乎没人。
只有给我面试的那个胖女人,背对着我头也没回。

我倒也不是想体验女子更衣室的感觉,而是真的想多看看这个公司的员工,
试图以此为缺口,在开始上班前,多了解一下他们到底是干吗的。
----国内电视里经常演的那种酒吧啦,黑社会啦,舞台后台啦什么的,
当时给我的感觉就和这家公司差不离。

定了定神,我听到侧面的一个房间里有人说话,
听不懂说些什么,但是感觉有点像上课。
估计那个胖女人也不会理我,我就拉开ふすま直接到了隔壁。

----这下心里安定了。
因为我跨进一步,就看到10多20来个学生模样的,全都站在那里,
毕恭毕敬地听人说话呢。
看来我是学生做久了,只有这种环境,才能让我安心一些。

可是,比较要命的在于,讲课的那位先生见到我进去忽然就不说话了。
沉默着,看着我。
我也不知道他看我干吗,于是我也就那么看着他。

大概彼此看了三秒钟
(如果是异性之间的对视,估计可以维持得再久些),
我终于想起来,是不是我应该自我介绍一下。他们是不是都自我介绍过了?
这下我可是太失礼了,
一边那么惭愧着,一边说
私は**と申します。よろしくお願いします。

讲课的(后来知道他叫佐藤,是仙台餐饮服务界很有名的マネジャー)却正好和我同时开口。
他说他的,我说我的,谁都没听清楚对方说什么。

毕竟是日本人,说日语反应就是比我快,他马上问了一句,何?

本来想重复一边自我介绍的,
可是一瞬间,
我注意到周围20几道目光全都“刷”的一下射了过来,
嘿嘿,我又硬生生给忍住了。

佐藤マネジャー于是又追问了一句“なにとなにします?”
我狂晕,.....我只好慢慢又重复了一遍。

结果他还是不懂:“なにします?”

----我快吐血了,我的天啊,我的发音就那么差吗??

深吸一口气,我慢慢开始说
私は**と申します、**は私の名前です。
去年11月中国から来た留学生です。
今日は講習会のために来ました。
よろしくお願いします。

说的时候我就感觉自己像个白痴在向人描述为啥一加一等于二。

他好像比较困惑的样子点了点头,就不再看我,继续讲他的内容。
对准我的几十道目光也都在那一瞬,又统统回到了正前方。
我终于从聚光灯内退下,又在自己的角落了。
天啊。。。。

然后开始踮起脚尖听他说啥。大概能蒙懂一半。
就是抓盘子的手法,使用サーバー的方法,
还有拿啤酒瓶的方法,摆刀叉的方法。。。。

我听着听着就暗想,这个工作真不错啊,
又可以赚钱又可以学习西餐礼仪,
还可以多接触日本社会的各式各样的客人。

正想呢,佐藤居然说,好了,講習会到此结束,你们还有什么问题吗?
----我好像才来5分钟啊。不知道有没有什么很重要的没听到,那就糟糕了。

担心的时候,佐藤直接用手点了一下我说,分かったのか?
我只好支支吾吾说,嗨。

话音未落,立刻就被他叫到前面去试抓22厘米的西餐盘子。
因为对于新人,一般只要求左手抓2个盘,右手抓一个盘。。所以不是很难。
我一身冷汗地完成以后心里直打鼓,
要是不是实际操作,而是问我口头问题,我就死翘翘了。

不过日本这点很好,工作场合他们从来不把外国人当外国人看。
我完成了就是完成了。
“よーし。次。”

轮到我左边的一个腼腆的男生来抓啤酒瓶,左手要求抓3个瓶,右手2个。
其实应该很简单的,
但是那个男生是个左撇子,左手抓得比右手多的话,怎么都不行。

这个左撇子叫做国本良,
是当时和我一起参加講習会的人里面,最晚辞职的一个。
日本学生都不愿意干这个活太久,大致知道怎么回事以后就去干其他的活了。
可是我不同,找工作很难,
要找到和自己的课程时间相符合的就更难了。
所以我一直干了下来。

最后被抽到的是个女生,她被要求表演婚礼刚开始的时候迎接客人的情节。
这个正好是我来以前讲的内容。所以我看得很专心。
她先向佐藤略略鞠躬,说おめでとうございます。
然后拉开椅子请他坐,
客人站进去以后,再把椅子塞到紧靠他腿弯的地方,
同时说失礼いたします。。

我很紧张,我知道这些日语都很重要,可是又生怕忘了,所以嘴巴里不停地跟着念。

佐藤マネジャー可能感觉到我的紧张了,横了我一眼,有意无意说,
料理出すときも「失礼いたします」と食べ終わったら「お下げして宜しいでしょうか」、元気よく言いなさいよ。分かるのか。
我连忙掏出个笔记本,把最后一句记了下来
“我杀开よろしいでしょうか”。
为了标记是げ不是け、我特地还在“开”上加了两点。。。

没办法,对于适应生来说这么重要的日语,当时的我。却还是第一次听到啊。

講習会就这么结束了,我的一切异动都被佐藤マネジャー尽收眼底。
那以后我还遇到过他几次,一起服务过一些很大型的宴会。
他对我的态度也一直在变,
开始总好像看到外星人一样看我,
慢慢开始熟悉了也偶尔聊几句,问我一些中国或者历史上的常识性问题。
(餐饮服务员一般知识水平都不是很高,问的问题不外乎中国比日本大多少,
最难也不过中国哪个朝代历史最久。)

大约过了半年,那个给我面试的胖女人,叫做佐佐木的,
向我坦白说,那天講習会以后,
佐藤マネジャー曾经很怀疑的问,そいつ大丈夫かな?
可是イスト那天的工作实在缺人,也就仕方がないから....让我混进了这个行业。

当时的他,应该不会料到,半年到一年以后,
我成了アルファ配膳会社バイト名簿上的第一位,仅次于黑服侍者。
----当然,我自己也没有想到。

講習会结束以后,我们被告知,周日的工作就是由我们这些全无经验的人担当。
一共15名男生,5名女生。
男的都来自东北大,女的都是专门学校的。
工作内容是去服务一个ディナーション。

当时我完全不知道什么叫做ディナーション。
若干个月以后,才反应过来,没准就是英语的 dinner show。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-1 11:45:00 | 显示全部楼层
4、ディナーショウ

那是我们第一份工作。
所有的人都在一大早到仙台车站对面的イストパルタ大慶ビル集合。
是的,简称イスト。看我们日记的人知道,我们现在还偶尔去那里干活。
美点花和bear jungle都在这幢楼上。

不过当时的服务是在8楼,最大的宴会场。
(仙台language school的人应该知道,那里是去年的毕业欢送会的会场所在地)
同时被派去15名男生和5名女生。
大家都不太说话,看得出来,大家都有些紧张。
因为一再被告知,这是很正式的场合,请了出名的大厨来掌勺,
表演的人叫西谷峰子,据说虽然不是很有名,但是很有钱。
日本唱歌的人基本都这样,要么就是歌星,要么就是富翁富婆。
因为他们钱多,可以自己出钱办ディナーショウ,自己出cd.

整个过程我只和一个男生说了一句话。
当时他问我,緊張してますか?
我清楚记得当时我愣了一下,
因为乍一听到きんちょう,我没反应过来是什么意思。
(说来真是惭愧,我的日语实在是怎一个“烂”字了得!)
所以含糊的回答了一句,そうですね。
然后就看他手捂胸口说他自己怎么怎么,说了不少,我没听懂多少。
不过忽然领悟到きんちょう一定是紧张的意思。
不由一笑。心想日语毕竟是汉语里来的,就算发音不一样,多少还是有些痕迹啊。

给我们上講習会的佐藤マネージャー是当天的领班,
事前的meeting上,告诉我们所有的细节,
包括走那条路上菜,走那条路撤空盘,
什么饮料在哪里,哪种饮料怎么调配,
每个人的 持ち卓、客人的常见问题的应对,等等。

当时,我记得他列举了一些客人的常见问题,我听明白了
トイレはどこ?タバコの自動販売機はどこ?
但是还有有很多没明白。
现在回想,估计是妻楊枝ください、或者ナプキンかおしぼりください。
当时我不知道这些词汇,实在没办法。

但是老实说,当时的サービス是很简单的。
因为ディナーショウ是以看表演为主的,所以菜单并不复杂。
而且是事先定好的コース、我们要做的就是等厨房出菜,
然后在领班的指挥下,把菜端上去。

有几个日本孩子被领班骂了几声,原因无非是上下菜走错了路,
(主要是为了观众的视线,还有侍应生彼此之间不会挤到)
要不就是一盘菜上桌的时候,没有注意到 料理の顔、方向放错了。
----这也是我很久以后才能分辨的一项基本能力,
就是拿到一盘菜之后,撇开酒店的固定规矩不谈,
大致能分辨盘子的那个地方应该朝主位(メーン),
或者多种料理盛り合わせ的情况下,哪种应该在客人的 手前。

我则还好,因为很努力地用心猜了领班的意图,所以基本上没犯什么错。
有什么怎么也蒙不出来的东西的时候,我就故意比别人慢一点点,
看别人怎么做,我依样画葫芦。

比较让我吃惊的是,领办骂起人来很厉害,无论年龄和性别,一点也不留情面。
お前馬鹿之类的话全都口无遮拦。
当时我想,我一定要努力,不能挨骂。否则真是丢脸。

(果然我在佐藤マネージャー手下干活的时候,从来没有挨过骂,
倒是后来去了クレセントhotel开始服务婚礼的时候,
被那里的支配人给骂了一通。
不过此是后文,怎么发生的,怎么解决的之类,稍后再表。)

我还记得当天的料理是皿盛り的,也就是说每品菜,一桌只上一个大盘子。
那多简单阿,看领班怎么放的,按照他放的时机,位置,方向,
就那么往中间一放,就好了。
而客人,并不来和我们说话,
都在专心看西谷峰子的歌唱表演(每隔几首歌,她还下去换一套衣服),
我反正也听不懂她说什么唱什么,索性不去理她,专心顾着我自己负责的那桌。

我心里挺乐的。这活看来不难啊。。。
而且中间还有半个小时休息,店长还提供很漂亮的幕内满腹便当,味道也不错。

不过现在看来,当时第一天工作的时候,我的乐观实在是盲目了。
ディナーショウ虽然场合正式,但是对于服务的要求却是很低的,想想也是,
否则也不会都派一遛新人去干活了。

之后的普通宴会,乃至后来逐渐熟练了普通宴会以后又被派去服务的婚礼,
实在是无法和当天的ディナーショウ同视并论的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表