小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: harunagoya
收起左侧

[日语资料] No.17--私はこういうふうに日本語を勉強してきました

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2010-3-30 13:49:20 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-30 13:49:50 | 显示全部楼层
ちょっとここで喧嘩しないでね。
皆勉強のためにここに集まったから。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-30 13:56:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 砖家 于 2010-3-30 13:57 编辑
喧嘩を売られました。kingking88さん謝罪しなさい!
ch-pink 发表于 2010-3-30 13:51


喧嘩したいなら、お前自分のあのスレにしでも構いません、
あちこち喧嘩するのはお前自分じゃないですか?

ここまでね、スレ主を尊敬すべきですよ
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-3-30 14:20:59 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-30 14:26:26 | 显示全部楼层
はい、喧嘩はここまで。

これ以上言ったら、発言を削除するしかないです。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-30 18:20:40 | 显示全部楼层
はい、喧嘩はここまで。

これ以上言ったら、発言を削除するしかないです。
紫沙发 发表于 2010-3-30 14:26


さすがですね。
あちこちで喧嘩が発生していたのではらはらしていました
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-30 23:40:38 | 显示全部楼层
harunagoyaさん、話をもとに戻しましょう^^
日本語とっても上手ですね。ここまでの長文をよく書けたなぁと思います。
しかも急いで書かれたということでしたが、丁寧な文章ですね。

一つすごく気になったのが、「珍聞漢文」というところです。
これは「ちんぷんかんぷん」の読みで書かれたと判断しましたが、いかがでしょう?
「何がなんだかわからない」といった意味ですが、
漢字では「珍紛漢紛」、といっても普通日本では「ちんぷんかんぷん」と平仮名で書くことがほとんどです^^

よかったら参考にされてください
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-31 10:23:23 | 显示全部楼层
ラジオを聞いて日本語を勉強する部分はとっても懐かしいと感じました。
昔大学時代に、外国語専攻の学生だけではなく、皆さんはラジオで外国語を聞きましたね。
わたしはあの時日本語をではなく、CRI、BBC、VOAなど英語の番組を勉強しました。

ちなみに、ラジオのブランドは「徳声」ではなく、「徳生」かな、http://www.tecsun.com.cn/
わたしは何台の徳生ラジオを買いた事ありましたよ。今家にまだPL600一台が置いてあります。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-31 14:39:46 | 显示全部楼层
harunagoyaさん、話をもとに戻しましょう^^
日本語とっても上手ですね。ここまでの長文をよく書けたなぁと思います。
しかも急いで書かれたということでしたが、丁寧な文章ですね。

一つすごく気になったのが ...
riel 发表于 2010-3-30 23:40

コメントありがとうございます。とても嬉しいです。

ご指摘のとおりです。その「ちんぷんかんぷん」は漢字の当て字で表現したかったが、
パソコンで入力すると、違う漢字が出てきました。ありがとうございました。
私たち中国人にとっては、漢字で表現するのが自然で、分かりやすいし、覚えやすいですが。

またよろしくお願いします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-31 14:45:05 | 显示全部楼层
ラジオを聞いて日本語を勉強する部分はとっても懐かしいと感じました。
昔大学時代に、外国語専攻の学生だけではなく、皆さんはラジオで外国語を聞きましたね。
わたしはあの時日本語をではなく、CRI、BBC、VOAなど ...
砖家 发表于 2010-3-31 10:23


コメントありがとうございます。

やっぱり記憶が浅かったわ。ご指摘ありがとうございます。
ラジオは語学勉強にとても役立つものですね。
懐かしかった♪
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表