小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 4507|回复: 21
收起左侧

[研究生大学院] 请前辈们帮我修改一下回信,我日语很差不要见怪,谢谢大家了!

[复制链接]
发表于 2007-10-2 22:19:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
谢谢大家!!!!!

[ 本帖最后由 linli832 于 2007-10-4 17:40 编辑 ]
 楼主| 发表于 2007-10-2 22:22:38 | 显示全部楼层
因为内容太多了,所以就分开翻译,请大家一人帮一点忙,谢谢前辈了!

[ 本帖最后由 linli832 于 2007-10-2 23:43 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-2 22:27:46 | 显示全部楼层
麻烦前辈们帮我修改一下,我想明天就给教授回信,如果被拒绝的话那我就开始联系其他的教授。请大家伸出援手!谢谢。

正在联系教授的朋友,千万不要抄袭,万一发给同一个教授就完蛋了。我这个课题完全是我自己想的,然后参考相关的资料而写的。教授也说了,学部研究生写计划书的时候不需要太多的学问,只要确定一个问题,然后写写你的看法以及研究的方法就可以,结论可以不写。
大家一起加油!

[ 本帖最后由 linli832 于 2007-10-2 22:30 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-2 22:27:46 | 显示全部楼层
日语还是不行了,还是找日语好的人帮给你修改把
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-2 23:13:46 | 显示全部楼层
顶!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-2 23:18:17 | 显示全部楼层
我日語水平有限, 改不了。 發到日語那邊看看?

我幫你改第一句。 因爲我最常用這一句。

先生はメールに返答することに、どうもありがとうこざいます。 ---〉

返事をいただいき、ありがとうございました。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-2 23:19:00 | 显示全部楼层
啊? 你明天就要发给老师?
你这日语的问题很多, 一晚上我就算给你改也太紧张了.......
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-2 23:22:42 | 显示全部楼层
一看就知道在线翻译出来的玩意
老师肯定能看出来的
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-2 23:25:50 | 显示全部楼层
原帖由 cocomo 于 2007-10-2 23:22 发表
一看就知道在线翻译出来的玩意
老师肯定能看出来的


说实话,这样的日语拿去日语学习版让大家改的话, 人家也很头疼.

关键是篇幅太大了, 不太好拜托的说

[ 本帖最后由 锦瑟 于 2007-10-2 23:27 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-2 23:27:27 | 显示全部楼层
既然LZ裏面說有相當的英文水平。 是否用英文寫更恰當呢。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表