小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 2177|回复: 27
收起左侧

[日语资料] 助けて

[复制链接]
发表于 2014-3-26 14:16:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
誰が通訳してくれますが



我叫###20岁来日本。现在28岁永永驻配偶签证。(3年)现一家三口申请归化中。
2012年我怀孕、预产期7月初、妈妈办理探亲6月中旬来日本、7月2日宝宝剖腹产出生后一直都由妈妈照顾。因为宝宝太小、所以入管局允许妈妈延期三个月。宝宝5个月的时候妈妈回国了。回国后还因为想孩子病倒了一阵。后来每天都在视频跟妈妈见面、让她看孙子。跟老公宝宝因为在申请归化不便回国。所以只能再次让妈妈来日本见孙子。听说办探亲要间隔6个月才能办一次。妈妈走后每天都在数日子倒计时下次什么时候才能抱到孙子。

因为妈妈之前办理了延期、为保险起见、我让妈妈间隔一年在来日本。妈妈是六月份过生日、宝宝是7月份、我是8月份。所以我们决定让妈妈6月份来日本90天。这样我们的生日就都不会错过了。因为妈妈60多岁了。我来日本8年也没回过国给妈妈过过生日、领妈妈旅旅游.趁这次机会我想好好领妈妈在日本玩一次。领妈妈去世界遗产富士山。泡泡日本有名的温泉等。尽尽孝道。



头像被屏蔽
发表于 2014-3-27 00:59:31 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-28 11:08:17 | 显示全部楼层
我们这里的市一所有免费翻译的服务,如果不是很着急的话,可以去你们的市一所问问啊
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-28 12:36:36 来自手机 | 显示全部楼层
太长……
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-28 12:36:54 来自手机 | 显示全部楼层
太长……
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-31 18:58:10 | 显示全部楼层
孫に会いたくで倒れるぐらいなら先ず精神科の受診が先では?
わりとまじで、理解できん
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-31 20:39:39 | 显示全部楼层
これ~~~頭が痛くなるわ~~
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-31 22:07:23 | 显示全部楼层
解決した?
なければ あす暇の時に参考程度に翻訳してあげるけどw

あと これって両親を日本に招くための理由書であってる?
であれば こんなに長く書かなくてもいいと思うけど・・

自分も何回も両親を日本に招いたことがあるけど
こんなに面倒なことは書いてなかったよ
単に親孝行くらいでいいと思うよ^^;
回复

使用道具 举报

发表于 2014-4-1 21:49:30 | 显示全部楼层
これは理由になれない、60代はまた若いので、他の理由をさかして。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-2 13:06:52 | 显示全部楼层
崖上のオッサン 发表于 2014-3-31 22:07
解決した?
なければ あす暇の時に参考程度に翻訳してあげるけどw

大概就是这个意思可以简单的陈述。麻烦啦
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表