注册账号 登录
小春网 返回首页

mulberry的个人空间 https://www.incnjp.com/?469598 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

关于村上春树

热度 2已有 778 次阅读2012-10-19 10:18 | 村上春树

      村上春树可以说是日本作家里面继浅田次郎和金城纪一之后读的最多的作家了。
    
      还在国内的时候没有读过《挪威的森林〉〉,来了日本以后读到大三的时候开始读的,日语也有了一些基础,虽然还是有很多不懂的词汇和表达,跌跌撞撞的还是读完了,他的笔触很细腻,有一些表现也非常特别,看完以后久久不能忘记,于是开始读村上春树的其他作品。这几年读了『スプートニクの恋人』『アフターダーク』『海辺のカフカ』。其实也没有读几本,他的书没有办法一直读,会腻。过分的性描写尤其让我不能坚持下去。
 
      其实我也不是禁欲主义,但是他的作品有的地方觉得不愉快。基本上他是用比较通俗易懂的文字来描写非常难懂的故事和世界观,故事近乎幻想。比如长篇大作『海辺のカフカ』,主人公从小就作一个梦,据说是来自父亲的诅咒。他会和妈妈发生关系然后把父亲杀了。为了避免这一悲剧,主人公在15岁的时候离家,向着南边的四国出发了,途中遇见可以和猫沟通的老人,奇妙的图书馆,性同一性障害的司书大岛等等很多不可思议的人物。。。。。。
 
      最近托斯托耶夫斯基的大作《卡拉马佐夫的兄弟〉〉遇到瓶颈,暂时搁下了。拿起了家里书橱上的『1Q84』。开始青豆和天吾的出场没有什么问题,天吾和小松的关于出版的对话甚至是非常有兴趣的。接下来青豆的回忆,和中学好友的回忆,两个女生模仿同性恋的旅行开始我就不行了。不愉快,于是又放下了。老公看到沮丧的我,向我推荐了宫本辉。现在在读宫本辉84年的作品『流転の海』。昭和的人情味浓浓的故事比『1Q84』的莫名难解感觉好多了。

悲剧

无聊

震惊

支持

不解

超赞

愤怒

高兴

发表评论 评论 (6 个评论)

回复 IvyMyLovE 2012-12-17 18:36
同感,挪威的森林确实读不下去,关于性描写的太细了,而且和去世好友的女友在一起也挺怪的,怎么那么多人喜欢呢,呵呵
回复 mulberry 2012-12-18 08:46
IvyMyLovE: 同感,挪威的森林确实读不下去,关于性描写的太细了,而且和去世好友的女友在一起也挺怪的,怎么那么多人喜欢呢,呵呵 ...
看来你也喜欢阅读,真开心。村上春树有很大一部分是媒体宣传的效果吧,呵呵呵
我现在在读的宫本辉很不错,「流転の海」一共有6部,长篇巨作。
「流転の海」
「地の星 流転の海 第二部」
「血脈の火 流転の海 第三部」
「天の夜曲 流転の海 第四部」
「花の回廊 流転の海 第五部」
「慈雨の音 流転の海 第六部」

我才读到「血脈の火 流転の海 第三部」,通篇关西方言,有些词都不懂,但是不影响阅读,很有意思。
另外浅田次郎的书也推荐,他的书人情味很浓,感情比较丰富。关于中国的事情他也比较详细。
.
回复 IvyMyLovE 2012-12-18 11:39
多谢介绍,等我从论文苦海里超生之后一定要好好读一读~到时候再来和前辈交流~
回复 mulberry 2012-12-18 11:50
IvyMyLovE: 多谢介绍,等我从论文苦海里超生之后一定要好好读一读~到时候再来和前辈交流~
随时欢迎,好好学习,祝一切顺利
回复 ifvhappy 2012-12-25 18:04
以前也和你聊过,看过不少村上中文翻译过来的作品,笔调细腻凝重沉寂,且不乏对现实的批判。个人感觉比较适合作为浮躁心绪的一种调节。。。挑战过日本版的《舞舞舞》,可惜里面太多细腻的日语陌生词,后来放弃了。看来还是浮躁,对搞定原创日本版的mulberry,表示很给力!
回复 mulberry 2012-12-26 09:23
ifvhappy: 以前也和你聊过,看过不少村上中文翻译过来的作品,笔调细腻凝重沉寂,且不乏对现实的批判。个人感觉比较适合作为浮躁心绪的一种调节。。。挑战过日本版的《舞舞 ...
你说的很对,他的书确实适合作为浮躁心绪的一种调节,但是我觉得世间对他的评价稍微有点夸大了,呵呵呵。他对音乐也很有造诣,爵士和古典是他的强项。书里出现很多音乐乐曲,对这些音乐有了解的话,也许能更深入地理解村上的世界。
但是我还不够成熟,一直不太理解爵士乐。。。。。。

语言很多时候也是一种习惯,我现在身处的日常环境,日语占95%以上,慢慢地也就习惯了。
但是老公向我推荐的东西我能读懂,能和他交流,这个让我觉得很庆幸,呵呵呵。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册账号

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 返回顶部