小春网

 找回密码
 注册账号
小春网 门户 留学资讯 学习资料 查看内容

日语新语-26

2018-10-29 11:00| 发布者: 倔强小爷| 查看: 352| 评论: 1|来自: 日语学习网

摘要: ♦黄金周日本から伝わった「ゴールデン·ウィーク」の直訳語。99年より国務院が長期休暇を設け消費を促進させるため「五一(5月1日のメーデー)」と「十一(10月1日の国慶節)」に合わせ連休を設置したことが始まり ...
♦黄金周
日本から伝わった「ゴールデン·ウィーク」の直訳語。99年より国務院が長期休暇を設け消費を促進させるため「五一(5月1日のメーデー)」と「十一(10月1日の国慶節)」に合わせ連休を設置したことが始まり。今では観光促進による景気刺激策も一段落したことから、当初の1週間連休はなくなり3日~5日程度の連休となっている。

来自日本“golden week”的直译。始自99年国务院设长假期以促进消费,放“五一(5月1日劳动节)”和“十一(10月1日)国庆节”小长假。如今由于促进旅游的经济刺激政策告一段落了,当时的一星期连休被取消,变成3~5天的连休。


♦銀聯カード
中国生まれのクレジットカード(デビット機能付キャッシュカード)。最近は日本でも特約店が増え、使用できるようになってきている他、2009年11月18日より東京にある中国銀行の支店でも発行を受付し、日本国内に5万台ある銀聯マークのついたATMで現金が引き出せるようになった。

中国的信用卡(借款机附带的现金卡)。近年在日本也增加了特约经销商。除了可以使用外,2009年11月18日起中国银行东京支店也受理发行,在日本有5万台带有银联标志的ATM机供提取现金。

愤怒

高兴

无聊

震惊

超赞

不解

悲剧

支持
上一篇:日语新语-25下一篇:日语新语-27
发表评论

最新评论

引用 li080xibxin 2018-11-2 14:27
ddd

查看全部评论(1)

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 返回顶部