今回の勉強は「存じる」「存じ上げる」「ご存じです」の説明。 1、「存じる」「存じ上げる」是「思う」「知る」的自谦语形式,用以谦虚地表示说话人对对方的有关想法、知晓等认知行为表示谦恭。 「存じ上げる」比「存じる」的表谦程度要高。通常是表示对上位人事情的认知行为。 而「存じる」还可以表示与对方无关的认知行为,所以也带有恭谨语的特点。 练习: (1)「どなたか、存じませんが、ご親切にありがとうございます。」 “虽然不知是哪一位,但对其热心的关照我表示表示非常感激。” (2)私も小坂さんと言う方を存じております。 我也认识这位小坂先生。 (3)日頃お世話に預かりまして、まことに存じ上げます。 平素承蒙关照,在下不胜感谢。 (4)先生お変わりもなくお過ごしのことと存じ上げます。 想必老师您一定身体安康,生活愉快。 (5)今年もいよいよ押し迫り、ご多忙のことと存じ上げます。 岁末即将来临,想必您繁忙非常。 2、「ご存じです」是「存じる」的敬语形式,由「ご+ます+です」构成。 是「知る」 的尊敬语形式。用以说话人恭敬地表示上位人对某事、某人的知晓、认识等行为,向话题人或听话人表示敬意。 其否定形式是「ご存じではない」「ご存じない」「ご存じでない」。 「ご存じのように」作副词用,“如您所知”。 练习: (1)野元さんのご住所をご存じですか。 您知道野元家的住址吗? (2)中華料理の美味しさをまだよくご存じないようです。 您大概还不知道中国菜肴有多好吃吧? (3)ご存じのように、日本は島国なんです。 正如您所知,日本是一个島国。 |