2、「おいでになる」「おいでです」的尊敬语形式,是由动名词「おいで」和「になる」、「です」结合而成的复合动词。有二种用法,一种是“来” “去”的尊敬语;另一种是表示上位者的存在的状态,其表敬程度比「いらっしゃる」要高。 練習: (1)「秋男君、いるかね。」「ええ、おいでです。」 “秋男君在吗?”“他在呢。” (2)卒業のとき どこにおいででしたか。 毕业的时候,您在哪里啊? (3)「大野さん、おいでになりましたら、放送室へおいでください。」 “大野先生,如果在的话,请到广播室来一下。” (4)今、ご主人は おいでになりますか。 “您丈夫现在家吗?” 说明: (1)「おいでになる」虽然在表敬程度上比「いらっしゃる」要高, 但较少用于上位者的存在的说法。现在一般都用「いらっしゃる」的用法。 (2)「おいでになる」还常用于“来”“去”的尊敬语, 例如:您什么时候去北京啊? 「いつごろ 北京へ おいでになりますか。」 3、「おられる」的尊敬语形式是由「おる」和敬语助动词「れる」构成, 是「いる」的尊敬语形式。表敬程度比「いらっしゃる」「おいでになる」要低。 (1)大山さんですか、向こうの部屋におられます。 “是找大山先生吗?他在对面的房间里。” (2)ご両親はずっと東京におられなすか。 您父母是一直住在东京吗? (3)いま 部屋にはお客さんはおられません。 现在,客人不在房间里。 (4)青山の佐藤さん、おられましたら、事務室へお越しください。 “青山的佐藤君请注意,如果在的话,请到办公室来一下。” 说明: (1)「おられる」这句形是属于尊敬语,但表敬程度不高。生活中也不太使用, 只是在考试的例题中出现,请多注意。 (2)「おられる」这句形因为是尊敬语,所以只能用于对他人的存在的状态, 而不能用于自己或已方的人的存在。 |