在日语的敬语中,表示存在、所有的敬语动词形式,通常有「いらっしゃる」「おいでになる」「おられる」「おります」「ございます」等句形。 1、「いらっしゃる」是「いる」的尊敬语,用尊敬的语气表明他人存在的状态。 以向听话人或话题中的人表示敬意。其表敬程度高于「おられる」。 其过去式:「いらっしゃった」「いらっした」「いらしった」 其命令式:「いらっしゃい」 練習: (1)ご主人は 今 いらっしゃいますか。 您先生现在在家吗? (2)「一度お父さんのいらっしゃる時に、青山へおいでですよ」 “您父亲在家的时候,来一趟青山吧。” (3)わたくしが参りますまで、そこに いらっしゃってください。 在我没有到之前,请您在这儿等我。 (4)あの方はご兄弟が十二人もいらっしたんですよ。 那位有兄弟姐妹12人呢! 说明: (1)「いらっしゃる」是尊敬语,面对他人讲话时,不可以表示已方的人的存在, 如要表示已方的人的存在时,要用「おります」。 如:田中现在正好在办公室。 正确说法是:ただ今、田中は ちょうど 事務室におります。 而不可以说:ただ今、田中はちょうど 事務室にいらっしゃいます。 (2)「いらっしゃる」的句形是对他人讲话时表示人的存在的尊敬语, 所以不能表示他人的事物的存在和所有。例如:「この案について、 まだ何かご意見はいらっしゃいますか。」(錯誤) (正しい)「この案について、まだ何かご意見はございますか。」「――ありませんか。」 |