6、「-----ていらっしゃる」という使い方: 「-----ていらっしゃる」是补助动词「-----ている」的尊敬语,用于表达上位者所进行的动作行为或某持续的状态,是说话人向听话人或话题中的人表示敬意,其表敬程度比较高。 練習: 例:先生、どなたを 待っていらっしゃるんですか。 老师,您在等哪能一位? 例:でも、面倒な日本語を三年も やっていらっしゃるのじゃありませんか。 不过,那么难学的日语,您也不是已经学了3年了吗? 例:昨日 結婚式が済んだばかりで、まだ見物もしていらっしゃらないんですもの。 もうすこしゆっくりしていらっしゃいませよ。 昨天的婚礼刚刚结束,您还没有来得及参观东京呢,还是再呆几天吧。 例:趙さん、いま どちらに住んでいらっしゃいますか。 赵先生,您现在住在哪里? 说明: 「-----ていらっしゃる」的句形,是尊敬语补助动词,不能用于表示自己或自己一方所进行的动作。 例如:我父亲是在索尼公司上班。 父は ソニー会社に勤めていらっしゃいます。(錯誤) (正しい) 父は ソニー会社に勤めております。 父は ソニー会社に勤めています。 |