小春网

 找回密码
 注册账号
小春网 门户 留学资讯 学习资料 查看内容

日本語敬語の入門——16

2018-3-28 11:10| 发布者: 倔强小爷| 查看: 243| 评论: 0|来自: 日语学习网

摘要: 5、「-----てまいる」という使い方: 「-----てまいる」という使い方,是「-----てくる」「-----ていく」的自谦语和和恭敬语补助动词的表达形式。(1)谦逊地表示说话人或自己一方的人开始、继续某动作具有趋向性 ...
5、「-----てまいる」という使い方:
   「-----てまいる」という使い方,是「-----てくる」「-----ていく」的自谦语和和恭敬语补助动词的表达形式。

(1)谦逊地表示说话人或自己一方的人开始、继续某动作具有趋向性
       动作时,向他人表示恭谦。
(2)以郑重的语气表示客观事物的变化情形,向他人表示敬重和客气。

例:今までにも一度ならず、お力添えをいただいでまいりましたしーーー。
     就是在这之前,也一直受到您的大力帮助。(自己的动作)
例:今すぐ取ってまいりますから、暫くお待ちください。
     我现在马上就取回来,请稍等一下吧。(自己的动作)
例:また 雨が 降ってまいりました。
     雨又下起来了。(客观事物的变化趋势)
例:このへんで休んで まいりませんか。
     我们现在就先休息一下吧。(自己的动作)
 
说明:
    「-----てまいる」という使い方,是属于自谦语,使用时,表示不包括自己动作在内的动作时,不可以使用这句形。
例:节目主持人在介绍出场人物时,
    “那么,接下来由哪位出场呢?”
不可以用:さあ、次は どなたが 出てまいりますか。
要用:さあ、次は どなたが 出ていらっしゃいますか。
1

愤怒
1

高兴

无聊

震惊

超赞

不解

悲剧

支持

刚表态过的朋友 (2 人)

最新评论

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 返回顶部