小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 1764|回复: 11
收起左侧

[求助解答] 一生懸命に日本語を勉強しよう(努力日记)

[复制链接]
发表于 2009-9-11 00:39:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
本帖最后由 redjcn 于 2009-9-11 01:21 编辑

来日本有将近半年了,来之前乱七八糟的学过一些日语,读写还说得过去,但听不懂,说不出。
这次在日本期间,我给自己的确定的工作以外的目标很明确,一定要想尽一切办法突破日语口语,听力。

这半年总感到有时时间力不从心,晚上9点,10点多,拖着疲惫的身子从公司回到住处,
有段时间也总感到没有任何进展,干脆就不学了,但一段时间后又觉得这样很对不起当初对自己的承诺。
所以又静下心来练习。

现在的日语状况是,在公司可以用非常蹩脚的日语和日本人进行工作的沟通,有时就是在蹦词,
形成不了完整的句子,有时纯粹用中文的表达说着日语,不过工作上还暂时过的去。日本人单独和我交流
时,因说的话题都是工作相关的,还能弄明白意思。但开会时,基本只能听出在说什么事,但具体的内容
就听不懂了。

现在的我感到总是毫无进展,非常希望能得到已撑到的达人对我指点迷津,告诉我你们曾经的学习经历。

从今天开始,我会尽量把每天的学习成果在本贴汇报给大家,让大家监督,对我自己的学习也是一个督促。

评分

参与人数 1元气 +10 收起 理由
syueijp + 10 鼓励1下 加油

查看全部评分

 楼主| 发表于 2009-9-11 01:49:34 | 显示全部楼层
9/11日  1:45
今天晚上练习了91年的二级听力的1~5,跟着mp3能读熟了。
白天,和日本人交流时说道バージョン时,因发音不准,日本人总是听不懂。、
我的日语发音不准是个大问题啊,现在每天跟着读有文字材料的听力,慢慢把发音纠正过来。

已经睁不开眼了,就此收笔,明日继续努力。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 07:29:48 | 显示全部楼层
日記を日本語で書けばいいじゃないですか。。。
日本語の勉強が更にできますから。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 09:00:06 | 显示全部楼层
加油 一起努力
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 15:48:01 | 显示全部楼层
人没有后路的时候最强大。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 18:10:10 | 显示全部楼层
人没有后路的时候最强大。
19701227 发表于 2009-9-11 15:48

我欣赏这句话!但不等于鲁莽!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-12 10:07:57 | 显示全部楼层
谢谢,LS各位様的鼓励。 我们大家一起努力!

人没有后路的时候最强大。
19701227 发表于 2009-9-11 15:48

这句说的真好,这就是所谓的“破釜沉舟”吧 呵呵。

昨天回来太晚,实在累了,就没有写什么,现在补上。

昨天在公司学到一个词的用法,入る(はいる) 包含。
我和日本人确认问题,那个日本小姑娘告诉我确认一下资料是否在文件中,就用了这个【はいる】。
开始她说第一遍时,我没听出这个词,但理解她说的意思,我又和她确认了一下 是否是 文件中含める 资料,她说是。

我们学的东西,和日本人口语中学的往往不是一回事,虽然有时对方也能明白,但从我们口中说出来的词,往往就不地道。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-13 00:58:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 redjcn 于 2009-9-13 00:59 编辑

9/13 0:48
今天去附近的公民馆的日本语教师去上日语了,那个日语老师给我讲了日语的一下知识,
并夸我的日语口语有了一点进步,但我自己感觉自己的水平仍然停留在蹦词的阶段,
真期盼能说出一口流利的日语,向汉语一样随意的表达自己的想法。

一同学习日语的还有一个从菲律宾来的小姑娘,自学了2年日语,口语非常流利,
但不会汉字只能写假名。 我有时在想,中国人学日语的优势(认识汉字),到底是优势
还是劣势呢。

我们平时工作,看日本资料时,特别和中国的同事在讨论日语资料时,往往都是用中文的
读音读日文的汉字,而且感到很理所应当的这样读,所以真的开始说日语时,脑子里出现
的全是日文汉字的中国读音。而像菲律宾这样,非汉字系的国家,他们学习日语是,就很
纯粹,很彻底,要不就是记住要不就是记不住。不像我们这样,看得懂不会读。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-13 01:06:17 | 显示全部楼层
支持。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-19 02:28:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 redjcn 于 2009-9-19 02:50 编辑

在日本待得有时挺郁闷,因为日语还在努力阶段,还无法全部听懂日本人说的话,并不能流利的表达自己的想法,所以吃了不少亏,而这些亏还都出在自己同胞身上。 我一同来日的是个日语专业的,和我一起在做相同的业务,但他没有什么业务经验,而我的业务经验已经有10几年,在这边处理的业务没有任何问题,但日语并不怎样。这次公司派我们几个搭配着日来,一方面可以让我借此机会多接触日本客户,提高日语的能力,他们几个也可以借此提高业务能力。
但客户面试时,我们都是以懂业务的身份过来的,不然客户不会给仅会日语的人发注的。 在工作过程中,我一人干着2,3个人的活(因为他们2个都不明白这个业务,而我是唯一明白的人),但又不能让客户看出来他们两个不懂,所以我只能使劲干,然后他们有什么问题一般都是先问我,我告诉他们应该去向客户确认什么内容,他们再去确认。
现在干了几个月了,因为日语方面,我不能流畅的交流,一眼就看得出来;但他们2个虽不懂业务,但在开会时听不懂时,也不懂装懂的应下来,然后会后再来问我,所以给客户的感觉,我们三个人 另2个及懂业务,日语又非常好,而我呢 日语不好。所以那个主要负责我们的客户,平时基本不理我,只和他们两个说话,一直当我不存在, 让我心里感到很恼火。(在国内,我可是他们的领导) 而且现在有时开会后,有听不懂的地方,我问他们具体是说的什么,这两个小孩也只是三言两语的给我说说,就像挤牙膏一样,从不多说一句。 可能是来了日本的缘故,也可能他们学日语的缘故,他们现在对日本人总表现出一副婢膝奴颜的样子,比日本人还要日本人,而对我的态度也在慢慢的发生的变化,有时我和他们确认会上说的内容,经常得到很不耐烦的一句“人家客户不是说了吗....”。
我现在又不能和他们翻脸,因为还要依靠着他们把工作做好,把日语练出来。所以现在比较郁闷,但我心里很清楚,唯独只有自己强大,才不会被别人轻视。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表