小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 2074|回复: 6
收起左侧

[日语资料] 日本語を話す時と中国語を話す時の違い

[复制链接]
发表于 2009-9-1 19:55:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
本帖最后由 エアーマン 于 2009-9-1 20:01 编辑

一言で言えば、日本語を話す時は中国語を話す時と比べて用心がいるということです

 ご存知のように、日本語の特徴は日本の文化と表裏一体です。日本人は他人に迷惑を掛けたくないと心がける一方で迷惑を感じやすい、ですから日本で普段はより多く他人への気配りが必要です。日本社会においては目上目下関係、年功序列が著しいので、日本語を話す時、話し相手次第では言葉使いの丁寧さの加減が必要です。教授と話す時、バイト先のお客さんと話す時なんかは恐縮でいながら常に自分の言葉使いに心がけなければなりません。相手の誘いを断る時、自分の頼みを聞いてもらう時は、円滑、柔軟に気持ちを伝えるために言葉の慎みが必要です。また、謝罪する時は申し訳ない気持ちを誠実に伝えるために、頭を下げながら謙らなければなりません。ですので、日本語の使い方に慣れていくと、いつの間にか幾つかの性格が自分の中で出来てしまったと気付きます、僕はそうです。

 話し相手の身分は、話し内容は、自分に落ち度はないのか、挨拶と謝罪は必要なのか、相手は心地よく用件を飲んでくれるのか。要するに日本人には空気を読むという文化があります、会話を滑らかに進めていくために空気を読むにはそれなりの用心が必要です。 僕は日本語を使う時、微妙に臆病、恐縮になります、要するに人格が変わります。中国語で話すほうが、僕にとって多少気楽です。
 皆さんはどうでしょうか。
头像被屏蔽
发表于 2009-9-1 20:29:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2009-9-1 20:47:00 | 显示全部楼层
達者なLZ。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-6 12:46:09 | 显示全部楼层
日本は中国昔の恥文化をよく勉強して身につけています。
ところが、今の中国は祖先の文化をゴミにして、アメリカ自由風を取り込んでいます。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-13 14:50:28 | 显示全部楼层
一言で言えば、日本語を話す時は中国語を話す時と比べて用心がいるということです
エアーマン 发表于 2009-9-1 19:55


その通りです
回复

使用道具 举报

发表于 2015-11-11 00:12:09 | 显示全部楼层
人格が変わるのではなく、人間に代わってきたことですよ。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-12-29 01:03:16 | 显示全部楼层
支持楼主!支持楼主!支持楼主!支持楼主!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表