小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 714|回复: 10
收起左侧

[随便说说] 姐妹们,想问一下赡养人的问题。

[复制链接]
发表于 2009-6-26 22:56:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
在国内公证时,写上我爷爷的哥哥和爱人。可以吗。。。

    除了爱人和孩子,双方父母,还有哪些人可以写。。。。谢谢
发表于 2009-6-26 23:06:58 | 显示全部楼层
嫩这跑出三代亲了吧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-26 23:09:27 | 显示全部楼层
可是听他们说,七大姑八大姨的都可以写啊,,,,是三代亲才可以吗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 23:11:55 | 显示全部楼层
这么说吧:
写就职者自己的父母,还可以理解。
写上配偶的父母,就要被日本人BS了。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 23:17:24 | 显示全部楼层
配偶的父母好象和抚养人一起同住才算
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-26 23:21:59 | 显示全部楼层
》大家不是双方父母都赡养的吗???? 4# 大虫
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 23:24:16 | 显示全部楼层
你可以写上去阿,不怕被鄙视的话,把舅舅叔叔也写上去拉
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-26 23:29:07 | 显示全部楼层
箕5555555555555555,我这不是不懂嘛,,,, 7# 猪仔乖乖
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-27 00:38:10 | 显示全部楼层
》大家不是双方父母都赡养的吗???? 4# 大虫
yangdequan77 发表于 2009-6-26 23:21

没有做过统计,不知道大家是否都是如此。
反正写上配偶的父母,就有点“厚颜无耻”了,
MM,别生气。
这个词是日本入管的人说的,还上了中文报纸了呢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-27 09:11:42 | 显示全部楼层
被扶養者になれる親族の範囲は、次の通りです

1.生活の面倒を見てもらっている次の人(図・ピンクの親族)

  1) 直系尊属(父母、祖父母など)
  2) 配偶者(内縁関係も認められますが、他に法律上の配偶者がいる場合は認められません)
  3) 子・孫および弟妹

2.同居しかつ生活の面倒をみてもらっている次の人(図・水色の親族)

  1) 3親等以内の(上記以外の)親族
  2) 内縁関係にある配偶者の父母及び子

※養子縁組による法定血族・姻族も含みます

※75歳以上の人など、長寿(後期高齢者)医療制度の被保険者は加入できません




親族が生活の面倒をみてもらっているとみなす収入の認定基準は、次の通りです。

1.同居している場合(図のすべての親族が対象になります)

親族の年間収入が、130万円未満(60歳以上または障害厚生年金が受給できる人は180万円未満)かつ被保険者本人の年間収入の半分未満

ただし、親族の年間収入が被保険者本人の年間収入の半分以上であっても、被保険者の年収を上回らず世帯の生活状況を総合的に判断して、生活の面倒を見てもらっていると認められれば、被扶養者して認定されることがあります。

2.別居している場合(図のピンクの親族のみ対象になります)

その親族の年間収入が、130万円未満(60歳以上または障害厚生年金が受給できる人は180万円未満)かつ本人からの援助(仕送り)額以下


ここでいう年間収入とは、所得税のようにいつからいつまでという期間はありません。
恒常的な収入がなくなった時点で、扶養に入ることができます。

例えば、結婚して配偶者が仕事を辞めた場合、その時点で扶養に入れます。
(ただし、失業給付をもらっているときは、働く意思がある=生活の面倒を見てもらうつもりはないとみなされ、扶養に入れません。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表