小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: IceBreak
收起左侧

从日语水平判断屌丝度。

[复制链接]
 楼主| 发表于 2020-1-23 10:33:29 | 显示全部楼层
菲利普马洛 发表于 2020-1-23 10:29
这个真不一定。如果理工科的话日语能够达到沟通就可以了。不过确实如果一直在国人圈子里的话日语水平长得 ...

起码得发表毕业论文吧?
回复

使用道具 举报

发表于 2020-1-23 10:34:14 | 显示全部楼层
IceBreak 发表于 2020-1-23 10:24
ダメだきみ。
指摘されたら、どうする?
開き直る?

ICEBREAK様

お世話になっております。

誠に申し訳ございませんが、
あなたの日本語レベルではとても私の日本語を指摘できるようなレベルにあるとは思えません。

まず、初見の方に対し、「お前」という言葉を使うのはいかがなものかと思います。
次に、「結論に至る」ということですが、普段おしゃべりする場で使うようなものではございません。
ここはただの掲示板であり、そんな公的な場ではないと判断します。
そんな場所において、わざわざ結論に至るなど大げさに言い方をなさらなくても結構かと思います。

私事になりますが、弊方は中高大学と、日本の学校を通い、
卒業後は日本の地場企業に努めており、生活仕事両面日本語で外国人であることが露呈したことは一度もございません。
また、日本人を妻に娶りましたが、お付き合いさせていただきました頃より、
日本語について特に指摘されたことはなく、私から伝えるまでずっと日本人と思われていたようです。

もう少し他人を尊重するように、これからのご成長をお祈り申し上げあげます。
どうもありがとうございました。
回复 2 0

使用道具 举报

发表于 2020-1-23 10:43:51 | 显示全部楼层
IceBreak 发表于 2020-1-23 10:24
ダメだきみ。
指摘されたら、どうする?
開き直る?

IceBreak様

お世話になっております。

誠に申し訳ございませんが、
貴殿の日本語レベルではとても私にアドバイスできるような能力があるようには思えません。

まず、初見の人に「お前」という言葉を使うのはいかがなものかと思います。
次に「結論に至る」という言葉ですが、会議など公の場ではおっしゃる通り正しいと思いますが、
日常会話でわざわざそんな言い方をする方は少ないように思います。
ここはただの掲示板であり、公の場ではないと判断します。

さて、私事になりますが、
弊方は中高大学と、日本の学校を通い、
その後日本の地場企業に就職致しました。
生活仕事両面において、言語で外国人であることが露呈したことはまったくございません。
また、日本の方を妻に娶りましたが、妻から日本語について何か意見されたことはございません。
むしろ私から伝えるまで、妻は私のことを日本人だと思っていたようです。

長々と申し訳ございません、。
他人を尊重する心を培い、貴殿のさらなる成長をお祈り申し上げあげます。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-1-23 10:44:41 | 显示全部楼层
IceBreak 发表于 2020-1-23 10:24
ダメだきみ。
指摘されたら、どうする?
開き直る?

誠に申し訳ございませんが、
貴殿の日本語レベルではとても私にアドバイスできるような能力があるようには思えません。

まず、初見の人に「お前」という言葉を使うのはいかがなものかと思います。
次に「結論に至る」という言葉ですが、会議など公の場ではおっしゃる通り正しいと思いますが、
日常会話でわざわざそんな言い方をする方は少ないように思います。
ここはただの掲示板であり、公の場ではないと判断します。

さて、私事になりますが、
弊方は中高大学と、日本の学校を通い、
その後日本の地場企業に就職致しました。
生活仕事両面において、言語で外国人であることが露呈したことはまったくございません。
また、日本の方を妻に娶りましたが、妻から日本語について何か意見されたことはございません。
むしろ私から伝えるまで、妻は私のことを日本人だと思っていたようです。

長々と申し訳ございません、。
他人を尊重する心を培い、貴殿のさらなる成長をお祈り申し上げあげます。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-1-23 10:44:48 | 显示全部楼层
誠に申し訳ございませんが、
貴殿の日本語レベルではとても私にアドバイスできるような能力があるようには思えません。

まず、初見の人に「お前」という言葉を使うのはいかがなものかと思います。
次に「結論に至る」という言葉ですが、会議など公の場ではおっしゃる通り正しいと思いますが、
日常会話でわざわざそんな言い方をする方は少ないように思います。
ここはただの掲示板であり、公の場ではないと判断します。

さて、私事になりますが、
弊方は中高大学と、日本の学校を通い、
その後日本の地場企業に就職致しました。
生活仕事両面において、言語で外国人であることが露呈したことはまったくございません。
また、日本の方を妻に娶りましたが、妻から日本語について何か意見されたことはございません。
むしろ私から伝えるまで、妻は私のことを日本人だと思っていたようです。

長々と申し訳ございません、。
他人を尊重する心を培い、貴殿のさらなる成長をお祈り申し上げあげます。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-1-23 10:45:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 kinoue021129 于 2020-1-23 10:46 编辑

111
回复

使用道具 举报

发表于 2020-1-23 10:45:45 | 显示全部楼层
IceBreak 发表于 2020-1-23 10:24
ダメだきみ。
指摘されたら、どうする?
開き直る?


誠に申し訳ございませんが、
貴殿の日本語レベルではとても私にアドバイスできるような能力があるようには思えません。

まず、初見の人に「お前」という言葉を使うのはいかがなものかと思います。
次に「結論に至る」という言葉ですが、会議など公の場ではおっしゃる通り正しいと思いますが、
日常会話でわざわざそんな言い方をする方は少ないように思います。
ここはただの掲示板であり、公の場ではないと判断します。

長々と申し訳ございません、。
他人を尊重する心を培い、貴殿のさらなる成長をお祈り申し上げあげます。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-1-23 10:49:20 | 显示全部楼层
我认识一个,上海交大博士。日语0,来的时候あいうえお都不会。
直接进的某大手,第二年拿的永驻,第三年大阪市中心买的楼。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2020-1-23 10:51:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2020-1-23 10:52:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表