小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 3338|回复: 18
收起左侧

[资格考试] 全职妈妈漫漫医疗翻译路 医療通訳認定試験(基礎/専門)

[复制链接]
发表于 2019-7-8 10:31:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
全职妈妈漫漫医疗翻译路的第一步
医疗翻译资格考试―【医療通訳認定試験(基礎/専門)】
作为一个长期潜水的小春网友,
相信有很多妈妈和我有着类似的经历,
留学,就职,结婚,生子,辞职,全职妈妈。。。
孩子上了小学,也曾尝试过再就职,
然后现实是残酷的,前前后后投档了几十家公司,
只有2家来了面试通知,
年龄的硬伤,育儿期间的职历空缺,
除了日语几乎没有一技之长,
归根结底还是自己不够优秀,
结果可想而知。。。
放弃求职,回到从前的日子
枯燥的日子如车轱辘般的碾过,日复一日
起床,准备早餐,送孩子上学,买菜,打扫卫生,洗晾衣服,做晚饭,洗澡,哄睡
闲暇之余 ,躺在沙发上百无聊赖地刷刷朋友圈 ,追追网剧
直到一天,追网剧追得忘了时间,
泪水涟涟沉浸在女主不幸的遭遇中,
连孩子进屋也没察觉,
“妈妈,你没事吧?”孩子小心翼翼地问着,并伸出小小的手费劲地环保住我的肩膀,轻轻地拍着,
“不要哭,又和爸爸吵架了?今天爸爸回家我凶爸爸,不要哭
被孩子突如其来的举动,深深地触动了,
还是那个跑着跑着就会摔跤的孩子,
还是那个丢三落四,出门要一催再催没有时间概念的孩子
还是那个明知道不可仪还是要粘着妈妈跟妈妈睡的孩子
不知不觉中已经长大,已经可以用他小小的肩膀为妈妈撑起一片天
而作为孩子妈妈的我,除了渐衰的容颜,没有一丝一毫的成长,
或许是压抑地太久
或许是背负了太多
那个晚上哭了很久很久
放肆地,大声地,
第一次哭到没有力气,第一次哭到再也流不出眼泪。
然后静静地,呆呆地坐在地板上,整晚。。。
把所有的负面情绪通通宣泄过后
只剩下冷静的自己
不惑之年的年纪,究竟还能作些什么?
公司正式工作机会渺茫,
是便利店,餐厅打工亦或者是热门的代购
可以说有些任性吧,
思前想后,觉得那些工作都不是真正想做的
或许是上天眷顾,
闺蜜发来微信,说有份临时的日本体检的陪同翻译工作,
需要日语口语流利,为人态度谦和
本来是她去的,家里有急事突然去不了,就想到了我。
抱着试试看的心里,参加派遣公司面试
结果被录用了
客户如释重负的笑脸,院方的认同与感谢
都让我有种前所未有的归属感
我想我找到了自己真正想要的
事后把这份喜悦分享给闺蜜
闺蜜说如果想把这份工作当作事业来做,你最好要有从业资格
目前医疗翻译类暂时没有国家资格考试
有一家厚生劳动省为后援的医疗翻译考试最为知名,
是日本医疗教育财团主办的名为【医療通訳認定試験(基礎/専門)】的考
据说这家财团在医疗教育方面有很深的资历,在医院方面也享有很高的知名度。
闺蜜前年拿到了基础的资格证,今年准备再次挑战更高级别的专门
就这样,给不惑之年的自己立了个Flag
【医療通訳認定試験(基礎/専門)】资格!!!!
不过他们家的考试需要实务经验,或参加他们公司认证的相关讲座
书已经从这家公司网站上买到了,
接下来就是选讲座了,
好像国际医疗研究中心的讲座马上就要开班了,
有知道的童鞋吗?
以此贴,召集有共同目标的童鞋,
大家分享经验,互通信息相互鼓励,
欢迎大家踊跃报名!!!!
PS:刚刚在另外一个板块也发了同样的帖子,被质疑是不是骗报名费的,
被震惊到了,委屈地想哭,
在次声明,我只发贴,寻找有共同目标的童鞋,求经验分享,不会和任何人有任何金钱上的往来。

不知道还该说些什么了,
总之,我没有那么高的智商骗别人的钱,
只是喜欢翻译的工作,
又怕自己太懒,中途掉链子,想发个帖子,找志同道合的朋友一起打气,共同努力。
质疑的声音不要了,我很玻璃心。
谢谢!


 楼主| 发表于 2019-7-9 10:28:24 | 显示全部楼层
没有对医疗翻译感兴趣的童鞋吗?

那我自己顶一下吧。
目前我买了书(医療通訳)在自学,参不参加讲座,参加什么样的讲座,还在考虑中。
有相关经验或信息的童鞋,欢迎分享!

我自己买了:医療通訳:这本书,在学习。分享给大家。
觉得内容编排的紧凑,合理,很不错。


强调一下,这本书在厚生省的网站上可以下载的,
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000056944.html

感兴趣的童鞋可以先参考一下,如果觉得不错,
可以自己打印出来,一共四百多页。
我嫌麻烦。买了书,书质量不错。
购买链接如下‘
https://www.jme.or.jp/news/181207_2.html

严正声明:我不是厚生劳动省雇佣过来卖书的托儿!
医療通訳テキスト.jpg
回复 1 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-7-11 17:15:33 | 显示全部楼层

有童鞋考过这个考试吗?
是如何备考的?
我咨询了一下,好像没有过去试题集,网上只有试题样本,
这样一来,范围好广的。
回复 2 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-7-12 11:26:41 | 显示全部楼层
考试板块怎么都没有人气呢,
想比婚姻育儿板块冷清了许多,
有感兴趣的同鞋么?一起加油呀!
回复 2 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-7-12 11:28:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 hakumama2014 于 2019-7-12 11:40 编辑

加油
加油.jpg
回复 1 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-7-22 15:54:21 | 显示全部楼层
就剩这一贴了,自己顶一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-7-27 12:31:02 | 显示全部楼层
我们的榜样!!!hao!!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-7-27 12:32:04 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2019-8-8 01:31:38 来自手机 | 显示全部楼层
说句实话,为了就职的话,这个资格根本不占优势,民间资格不同于国家资格,如果说主妇为了打发时间,偶尔换换环境,出于玩票性质的话还可以,我有朋友就是有着工作,然后空闲时间会安排去做医疗翻译,基本类似义工,回报社会还是不错的,如果目的是就职的话,还是考个国家资格更有利,现在日本各行业都缺人,手里拿几个国家资格证,还是有优势的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-28 16:11:24 来自手机 | 显示全部楼层
yangyang0422 发表于 2019-8-8 01:31
说句实话,为了就职的话,这个资格根本不占优势,民间资格不同于国家资格,如果说主妇为了打发时间,偶尔换 ...

你说的很有道理,不过我没打算依靠这个资格就职。毕竟医疗翻译目前社会需求不算太高,大部分工作都是派遣和单次性的,正式雇佣可谓少之又少。作为自己很喜欢从事这分工作,并且看好赴日医疗,所以打算考试。

目前医疗翻译也没有国家资格,这个厚生劳动省后援主办的,目前知名度最高吧。我去做陪诊翻译时被问到过几次。本人很懒,想通过考试来激励自己学习,但是这家考试需要考试资格,不是想考就考,有点头疼。

对了, 已经开始报名了,有工作经验的童鞋可以直接报考。

https://www.jme.or.jp/information_requests/input

与大家共勉!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表