小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 1761|回复: 16
收起左侧

[问题讨论] 这个としています啥意思啊

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2007-8-10 01:23:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-8-10 08:48:00 | 显示全部楼层
根据全文来看,应该是 正在做 吧。。和大気汚染の元となる窒素酸化物をこれまでより大幅に削減する技術で对应。。错了别找我 蒙的[em04]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 09:15:00 | 显示全部楼层
我觉得是据说 据报道的意思
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 09:31:00 | 显示全部楼层
としている不一定是报道
看1楼的内容,里面没有写出来是根据那里
看看前后句子有没有写出来
如果什么都没有写的话,就是报道了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-8-10 10:42:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 23:14:00 | 显示全部楼层
ls的老师犯什么错误啦。让她废话多。

回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-11 16:20:00 | 显示全部楼层
「日産が開発したのは、大気汚染の元となる窒素酸化物をこれまでより大幅に削減する技術で、世界で最も厳しいアメリカ・カリフォルニア州の排出ガス規制をクリアしたとしています」
这句话什么意思呀,
世界中,废气排放规定最严格的美国加利福尼亚州采用能大量削减日产的废气中污染大气的根源的窒素酸化物的技术来清除废气
这么翻译对吗,これまでより是什么意思呀
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2007-8-11 19:29:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2007-8-11 19:32:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-8-11 22:59:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表