- 日志
- 好友
- 卖家信用

- 买家信用

- 注册时间
- 2006-7-10
- 在线时间
- 小时
|

楼主 |
发表于 2007-9-27 22:29:34
|
显示全部楼层
接上文
某君: 21:55:45
大丈夫よ~
C君:21:55:46
你说谁?
B君:21:55:53
你都是这么称呼别人的阿,老是用お前,你到底几岁啊
C君:21:55:54
你给我老实点
猫: 21:56:55
晕,不要打架嘛,不过好像大概知道了,
A君: 21:57:03
そうそうそう
B君: 21:57:09
这么说你都是学过日语的人,难道称呼都不会用
某君: 21:57:31
わたしがにほんじん友達たくさんありますよ~
某君: 21:57:44
心配しないね
某君: 21:57:48
お嬢さん
A君: 21:58:02
敬語を使ってください~~
B君: 21:58:18
我们还没有到你可以用お前来称呼的地步,对被人尊重点,也尊重点自己
A君:21:58:28
そうそうそう
某君: 21:58:43
正解です
K2の草「東京」 21:59:47
正解?全然意味分からない
猫:22:00:19
讲日语是好事嘛 ,像我不会打,可是看也是可以的呀。不要打架嘛,再说,现在去那边的朋友和要去的一般应该都是以说敬语为主吧,所以呢,还是打敬语吧。我也可以多学习嘛,虽然不会打,可是还是看的懂大部份的。
A君: 22:00:43
そうそうそう。。!!!
某君: 22:01:00
正解といっての言葉は古い時代で使いのよ!
B君: 22:02:05
不是说敬语还是简体的问题,称呼别人有很多方法的,这个お前太藐视的感觉了,怎么说也是皆さん之类的
猫:22:02:25
嗯~~~~
A君:22:02:28
I AGREE WITH YOU ...
D君: 22:02:52
皆さん 強い です
B君:22:02:53
我们说的,他到现在还没有搞明白是什么意思,我晕倒,这个人理解能力有问题
某君: 22:03:16
忍者なんかやつは今までも使っているね
B君: 22:03:45
或者あなた達
B君: 22:04:57
なると
D君:22:05:00
これ は 中国 本 ではない
某君:22:05:29
正しい~
B君: 22:05:33
あなた達就是你们,难道你们老师没有说过,你注意用语
某君: 22:07:21
全敬语好长的 啊...
某君:22:07:44
お前 也可以是亲密朋友间使用嘛....
B君: 22:07:44
我没叫你用敬语.叫你不要太乱暴 不是说了吗,跟你没那么熟,
D君: 22:08:29
お前...一般是男的对女的...也有不尊敬别人的时候..
B君: 22:08:54
类似于てめ
猫:22:08:56
一般是不好的意思,不好的语气。
D君: 22:09:23
お前多是骂人的....
B君: 22:09:29
我老对你用てめ你会高兴吗ってもいいよ
某君: 22:10:16
大丈夫よ、ここからちゅういします
B君: 22:10:40
いいよ、分かりました
D君: 22:11:12
以后就和他用てめ吧..
B君: 22:12:09
也不错,他说お前,我们就用てめ
某君: 22:14:56
高い地位なんかと低下地位なんかの謙遜ごが日本を着かないのわたしたちに対してほんとうに複雑なものだ!どうも本当にありがとございました”
某君: 22:16:54
是错了啊,那改就好了嘛.
B君: 22:16:54
いつもお世話になりました
到此终于结束了这场敬语的较量~~~~~`汗~~~~~ |
|