- 日志
- 好友
- 卖家信用
![](static/image/traderank/seller/0.gif)
- 买家信用
![](static/image/traderank/seller/0.gif)
- 注册时间
- 2006-4-3
- 在线时间
- 小时
|
发表于 2007-4-4 09:03:00
|
显示全部楼层
QUOTE:以下是引用qianhe在2007-4-3 12:20:00的发言:すみません=excuse me
ごめん=I am sorry
ありがとう=thanks
有点不同
excuse me是自己的行为有可能对别人造成影响,I'm sorry是自己的行为对别人造成了影响后的道歉
比方我打喷嚏,打之前是说excuse me,因为还未对别人造成影响,打完以后那就该说I'm sorry了,因为已经造成了影响
すみません、ごめんなさい不涉及这个层面的语义吧
|
|