小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: riel
收起左侧

[日语资料] カンフーパンダ2~3Dバージョン~

[复制链接]
发表于 2011-10-7 12:35:32 | 显示全部楼层
riel 发表于 2011-10-7 06:53
通常の「普通に」かな。ここではあまり違いがないような気がするけど。 ...

「普通に」の使い方について、どうも年齢によって理解が異なるみたいですね。
例えば、友達の手作り料理にごちになりました。
「普通においしい」と言うと、「おいしいけど、いまいちかな」みたいな感じになっちゃいますね。
でも若者の「普通においしい」とは、「すごくおいしい」との意味で使われているそうです。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-7 12:56:56 | 显示全部楼层
xiao8 发表于 2011-10-7 12:35
「普通に」の使い方について、どうも年齢によって理解が異なるみたいですね。
例えば、友達の手作り料理 ...

年齢というより、その時々で違うかもしれません。
ちなみに若者?の普通においしいは「思っていたよりも普通に(意外に)おいしい」という意味だと思う。。
私はそう使う。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-7 12:57:59 | 显示全部楼层
xiao8 发表于 2011-10-7 12:35
「普通に」の使い方について、どうも年齢によって理解が異なるみたいですね。
例えば、友達の手作り料理 ...

で、そういう意味で使いました今回。
思っていたよりは面白かった。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-7 17:38:44 | 显示全部楼层
この前ビックカメラで3D映画を試しに見たけど、普通の画面との違いが分からなかった。
僕 頭だけじゃなく、目も悪いのか
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-7 19:08:51 来自手机 | 显示全部楼层
riel 发表于 2011-10-7 12:57
で、そういう意味で使いました今回。
思っていたよりは面白かった。

やはりそうだったんですね。
褒めのほうの意味で使われてたんですね。

むかし3D映画を見たことありますけど、アクションじゃなかったので、3D映画特有なリアル感と迫力は体験できませんでした。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-7 19:11:20 来自手机 | 显示全部楼层
クレバ 发表于 2011-10-7 17:38
この前ビックカメラで3D映画を試しに見たけど、普通の画面との違いが分からなかった。
僕 頭だけじゃなく ...

ビックカメラで?
3Dテレビのことですね?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-8 10:07:33 | 显示全部楼层
クレバ 发表于 2011-10-7 17:38
この前ビックカメラで3D映画を試しに見たけど、普通の画面との違いが分からなかった。
僕 頭だけじゃなく ...

テレビだからわかりづらかったのかも?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-8 10:08:11 | 显示全部楼层
xiao8 发表于 2011-10-7 19:08
やはりそうだったんですね。
褒めのほうの意味で使われてたんですね。

確かに、作品によって違いますよね。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-11 10:52:26 | 显示全部楼层
riel 发表于 2011-10-8 10:07
テレビだからわかりづらかったのかも?

違う。
メガネをしてみたんだよ。
3連休もう一回見にいったけど、なんとなくわかった。
目に近づいてくるシーンが分かりやすかった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-11 12:02:49 | 显示全部楼层
クレバ 发表于 2011-10-11 10:52
違う。
メガネをしてみたんだよ。
3連休もう一回見にいったけど、なんとなくわかった。

アクション系の映画だとわかりやすいかな。
でも「なんとなく」だったんだ?笑

映画館の方がもっとはっきりわかるかも。
逆に私はテレビでみた事がないからそっちはわからないです。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表