小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 5195|回复: 48
收起左侧

[生活相册] 《“给力”的日文翻译出来了~~~~》

[复制链接]
发表于 2011-1-10 22:09:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
本帖最后由 青春逼良为娼 于 2011-1-10 22:16 编辑

今天上网时,然间看到日语的“给力”翻译,下~~

3456.jpg

点评

very 给力思密达! 韩语版的也出来了! O(∩_∩)O哈哈~  发表于 2011-1-11 03:22
不太感冒啊! げり是拉肚子的意思……  发表于 2011-1-10 23:52
发表于 2011-1-10 22:13:02 | 显示全部楼层
青春逼良为娼 发表于 2011-1-10 22:09
今天在上网时,偶然间看到了日语的“给力”翻译,跟大家分享下~~

估计准备冲击中国市场,呵呵
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-10 22:16:44 | 显示全部楼层
diamond 发表于 2011-1-10 22:13
估计准备冲击中国市场,呵呵

有这个趋势啊
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 22:20:55 | 显示全部楼层
年の暮れともなると、中国でもインターネット上での十大流行語の発表といったものが、主だったポータルサイトで催されていて、なかなか興味深い。比較的権威がある互動百科の選ぶ「十大熱詞」では1位「微博」(マイクロブログ)2位「上海世博会」(上海万博)3位「給力」(すごい!がんばれ!)だった。

 新浪微博中で使用された熱詞ランキングで1位は「給力」2位は「神馬」(シェンマ、発音が什麼=「何」と同じ、宛て字のスラング)3位「囲観」(野次馬的に見物する 生温かく見守る、若干抗議の意味)。猫捕ネットでは1位「給力」2位「蒜(算)ニィ狠シリーズ」(「算ニィ狠」は流行歌の題名。算と蒜=ニンニクの発音が同じ。今年のニンニクを含めた野菜の異常な高騰を揶揄する意味がある。ほかにも豆ニィ玩といった価格高騰した野菜や食品の一字を宛てる類似スラングがシリーズとなった)3位は「僕のパパは李剛だ」(河北大学構内で飲酒運転死亡事故を起こした若者が、取り押さえられた時に公安幹部の父親の名を叫んで罪を逃れようとした事件に由来する)。

 どこのランキングにも上位にある「給力」は、もとは東北の言葉で「すごい」「すばらしい」といった意味だが、力をあたえるという意味の字面から「加油」に代わる「がんばれ」の意味としてネット上で使われはじめた。この言葉は人民日報11月10日付の一面トップの見出し「江蘇“給力”文化強省」(江蘇省はがんばって文化強化省となる)に使われたものだから、ネット世代以外も知る言葉となった。この報道後、「給力」と言う言葉は新聞で実に4000編の記事で使われたといい、普通の新語として来年あたりには中日辞典にも掲載されるかもしれない。

 中国はもともとネットスラングが多様でひねりが効いている。背景としてやはり言論統制が厳しいことと関係があるだろう。中国のネットスラングの多くは「敏感詞」(ネット上の検閲ワード)を避けるための工夫から生まれたものが多いのだ。たとえば、ネットの敏感詞の書き込みを当局が削除する行為を示す「被河蟹」(ハーシエされる)は「河蟹」と胡錦濤政権かかげる理念の和諧(調和)と同じ発音で、検閲を避けると同時に権力を揶揄している。中国のネットスラングとは、そういう意味で、権力に抵抗する民意の表現とも言える。比較的生ぬるい抵抗だが。

 しかし、権力の宣伝機関・共産党中央機関紙の人民日報まで見出しにネットスラングが登場するようになったことは、その生ぬるくもチクリと抵抗を示すネット上の民意を既存メディアも無視できなくなってきたことの表れだ、という人もいる。だとしたら、ネットユーザーになかなか“給力”な年末のニュースかもしれない。(編集担当:三河さつき)



回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 22:21:34 | 显示全部楼层
还是个动词..
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 22:21:41 | 显示全部楼层
下面不是写了大连和广州嘛
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 22:22:52 | 显示全部楼层
新浪微博中で使用された熱詞ランキングで1位は「給力」2位は「神馬」(シェンマ、発音が什麼=「何」と同じ、宛て字のスラング)3位「囲観」(野次馬的に見物する 生温かく見守る、若干抗議の意味)。猫捕ネットでは1位「給力」2位「蒜(算)ニィ狠シリーズ」(「算ニィ狠」は流行歌の題名。算と蒜=ニンニクの発音が同じ。今年のニンニクを含めた野菜の異常な高騰を揶揄する意味がある。ほかにも豆ニィ玩といった価格高騰した野菜や食品の一字を宛てる類似スラングがシリーズとなった)3位は「僕のパパは李剛だ」(河北大学構内で飲酒運転死亡事故を起こした若者が、取り押さえられた時に公安幹部の父親の名を叫んで罪を逃れようとした事件に由来する)。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 22:23:29 | 显示全部楼层
どこのランキングにも上位にある「給力」は、もとは東北の言葉で「すごい」「すばらしい」といった意味だが、力をあたえるという意味の字面から「加油」に代わる「がんばれ」の意味としてネット上で使われはじめた。この言葉は人民日報11月10日付の一面トップの見出し「江蘇“給力”文化強省」(江蘇省はがんばって文化強化省となる)に使われたものだから、ネット世代以外も知る言葉となった。この報道後、「給力」と言う言葉は新聞で実に4000編の記事で使われたといい、普通の新語として来年あたりには中日辞典にも掲載されるかもしれない。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-10 22:25:01 | 显示全部楼层
kureno 发表于 2011-1-10 22:21
还是个动词..

      哈哈    还得  变下形态[.E36A8.]
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 22:28:40 | 显示全部楼层
青春逼良为娼 发表于 2011-1-10 22:25
哈哈    还得  变下形态

我被给力了 哈哈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表