|
接着往下看
突然出现一个题目叫做
妻へ既然是背着写给我的,当然要看了。于是,就出现了下面的文字。
いつもありがとう。
それと、
いつも愛してる。
(照片也是老公放上去的)
这个,这个,我一看日期正好是一个人出去旅游的日子。
那是我出去玩,临走时还玩笑老公说,他有这么多时间足够花天酒地,一个人潇洒。老公还笑着回答我说,是的,是的。机会难得。
我在旅游的时候,老公也是爱理不理我的国际电话。而且在平时,就算2个人在一起,我爱你这3个字,老公从来不会轻易的说出口。没想到。。。。。。。。。。我这个发现到底对还是不对?!
接着,最后一篇摘要
大事な事
今朝、NYを旅行している妻から電話が入った。
「なんかつまんない。」と妻
「でもせっかく行ったんだから存分に楽しまなきゃ」
「う・うん」
彼女は分かってくれただろうか。
どんな所に行ってきれいな景色を観てもおいしい食べ物を食べても
一番大事なことは僕らが一緒にいるってこと。
財布にカードを肩にはカメラを左手にカバンを右手は僕と繋ぐ。
「出かけるときは忘れずに!」ってこれも古いな~。
恩,看了这篇,我深深的感觉到,自己以后因该多一个人出去玩玩。因为这样老公才会感觉到我的重要。。。。。
PS,打算明年2月去印度。现在再做计划表。准备最晚11月底订好机票和办好签证。有人同去么?
以上,大家晚安
|